有奖纠错
| 划词

Le projet de résolution est intitulé « Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires ».

议草案的标是“法外、即或任意”。

评价该例句:好评差评指正

Il coopère avec le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires.

菲律宾政府正在与法外、即或任意特别报告员进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision s'applique au Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires.

法外、即或任意特别报告员列入该定的权限范围

评价该例句:好评差评指正

M. Balde (Guinée-Bissau) demande des précisions sur les distinctions entre exécutions extrajudiciaires, sommaires et arbitraires.

Balde先生(几亚比绍)要求澄清法外、即和任意之间的区别。

评价该例句:好评差评指正

Une femme adulte a été exécutée au Rwanda, une autre au Japon.

卢旺达了一名成年本也了一名。

评价该例句:好评差评指正

Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.

六个国家的人数占全世界全部人数的90%以上。

评价该例句:好评差评指正

Des cas d'exécutions sommaires et extrajudiciaires ont également été signalés dans les zones de conflit.

在冲突地区还有即和未经司法程序的案例报道。

评价该例句:好评差评指正

La politique d'exécutions extrajudiciaires menée par Israël a été étendue.

以色列法外政策正在扩大。

评价该例句:好评差评指正

Au Tchad, il n'y a pas de politique d'exécution de personnes.

乍得没有个人的政策。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上任意

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns de ces soldats ont alors été exécutés sommairement.

一些政府军士兵被即时

评价该例句:好评差评指正

Le témoin pensait qu'ils avaient été exécutés.

该男子认为他们已经被

评价该例句:好评差评指正

La date de la dernière exécution n'est pas connue.

独立前最后一次期不详。

评价该例句:好评差评指正

La résolution ne prend pas en considération les exécutions extrajudiciaires.

议没有涉及法外

评价该例句:好评差评指正

Les guérilleros ont exécuté ce traître.

游击队员了这个叛徒。

评价该例句:好评差评指正

Ces exécutions sont perpétrées par les deux parties en conflit.

冲突双方均有犯下此类行为。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes auraient été victimes de torture ou d'exécution extrajudiciaire.

据称受害人受到酷刑或法外

评价该例句:好评差评指正

L'Italie a félicité l'État pour le moratoire appliqué de fait aux exécutions capitales.

意大利赞扬该国事实上暂缓

评价该例句:好评差评指正

Les soldats coupables de viol ont été exécutés.

犯有强奸罪的士兵已被

评价该例句:好评差评指正

La date de la dernière exécution antérieure à la consultation populaire n'est pas connue.

全民协商前最后一次期不详。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


下脚油, 下街, 下结论, 下届, 下劲, 下井, 下九流, 下酒, 下决心, 下决心干,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Brûler moi-même la cervelle à cet homme-là.

“让我来处决这个。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 二册

Combien de spectateurs croient que les ennemis l'exécuteront réellement?

有多少观众会相信敌处决了呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On le sait, Marie-Antoinette a été exécutée.

我们知道玛丽·安托瓦内特被处决了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Steven les aventuriers de loup garou ont décidé de vous éliminer.

Steven,狼冒险家们已经决定处决你。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On assiste plus à une exécution qu'à une bataille.

与其说这是一场战斗,不如说是一场处决

评价该例句:好评差评指正
传说

La sentence est sans appel, Pendaison ! L’exécution est prévue le lendemain.

最终判决,绞刑!处决时间定在二天。

评价该例句:好评差评指正
历史

Le pavillon change une dernière fois en 1794, quelques mois après l'exécution de Louis XVI.

国旗最后一次更换是在1794年,路易十六被处决几个月后。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Non, il le fait simplement  exécuter sur-le-champ.

不,只是当场处决

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En 1792, la monarchie est abolie et en 1793, le roi Louis XVI est exécuté.

1792年,君主制被废除,1793年,路易十六国王被处决

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le jour de son exécution, Marie-Antoinette a accidentellement marché sur le pied de son bourreau.

处决那天,玛丽·安托瓦内特不小心踩到了刽子手脚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans le pire… il sera exécuté sans autre forme de procès.

运气差… … 将被无法无天地处决,没有任何审判程序。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Détails de l’exécution et des derniers moments de Louis Jenrel, exécuté à Besançon, le...

… … 日,路易·让莱尔在贝藏松伏法,其处决及临终前之细节。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jean Calas est exécuté en 1762 parce qu'il est protestant.

让·卡拉斯 (Jean Calas) 于 1762 年因信奉新教而被处决

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Qu'importait si, accusé de meurtre, il était exécuté pour n'avoir pas pleuré à l'enterrement de sa mère?

被控杀,只因在母亲下葬时没有哭而被处决,这有什么关系呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle est d'origine autrichienne, et lorsque la Révolution éclate, elle est condamnée à mort par guillotine.

她是奥地利,当革命爆发时,她被判处死刑,在断头台处决

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette fois, il n’y avait plus de doute, c’était à la Croix-du-Trahoir qu’on exécutait les criminels subalternes.

这回毫无疑问了。特拉华十字架是处决下层囚犯地方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les mauvais traitements étaient la norme, ainsi que parfois les exécutions pour l'exemple.

虐待是常态,有时还有处决

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Un bourreau c'est la personne qui au Moyen-Âge, devait exécuter les condamnés à mort sur la place publique.

刽子手是指在中世纪,必须在公共广场上处决那些被判处死刑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils ont fait semblant de les exécuter.

们假装要处决们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On estime généralement qu'environ 20 000 femmes ont été tondues, et 10 000 personnes exécutées hors de tout cadre légal.

估计约有2万名妇女被剃光头,1万名被非法处决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


下来时, 下莱茵, 下了定义的, 下礼, 下礼拜, 下里巴人, 下力, 下痢, 下连合, 下联,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接