有奖纠错
| 划词

L'innovation de produit peut être atteint.Beauté l'apparence du pouvoir outils Suliao Ke.

可达到创新产.电动工具塑料壳外表作用。

评价该例句:好评差评指正

Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.

现实世界里最喜欢女性人物——在平凡女性外表下隐藏一位天才女性。

评价该例句:好评差评指正

Le revêtement des immeubles indique qu'ils viennent d'être reconstruits.

从房屋外表可以看出是最近重建

评价该例句:好评差评指正

Attend beau, fluide régulation de la température, voiture confortable pour le fonctionnement d'ajouter un peu de Wah.

漂亮外表、流畅温度调节、舒适操作为爱车增添了几分华贵。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.

应该注意,外表是会骗人

评价该例句:好评差评指正

Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.

他们人性被深深地埋在强悍、冷漠外表之下。

评价该例句:好评差评指正

C'est une eau dormante.

〈转义〉这是一个外表平静人。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Koweït, les façades des bâtiments ont été contaminées par la pollution atmosphérique.

根据科威特说法,建筑物外表因空气污染而面目全非。

评价该例句:好评差评指正

L'appartenance ethnique, la religion, la culture, le langage ou le comportement ne doivent pas devenir source de division.

允许种族、宗教、文、语言和外表成为分裂根源。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, seule l'apparence extérieure est en cause, et non l'appartenance à la communauté sinti ou rom.

在这方面,重要只是人外表,而是有关人员是否的确属于辛提人或罗姆人这一种族群体成员。”

评价该例句:好评差评指正

Il s'est inspiré de la forme et de la texture du fruit pour réaliser ce packaging novateur.

他从水果形态和质地上得到灵感,创新地将香蕉、猕猴桃和草莓水果外表穿到了普通包装上。

评价该例句:好评差评指正

Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.

城里历史悠久街道,丰富名胜古迹,弗拉芒建筑外表和舒适怡人步行街,非常适合散步闲逛。

评价该例句:好评差评指正

Le système juridique libérien assure une justice de façade, sans qu'apparaisse une intention ferme de rendre effectivement la justice.

利比里亚法律制度仍然有正义外表,但似乎却没有认真打算对审理案件实际作出判决。

评价该例句:好评差评指正

Face aux difficultés de la vie et aux pressions extérieures, je vais développer une bonne attitude spirituelle, tant extérieurement qu'intérieurement.

面对生活困难和外部压力,我要学习良善精神态度,无论我外表还是内在。

评价该例句:好评差评指正

Conserver l'apparence physique telle que décrite dans la déclaration précitée et prévenir l'agence avant toute modification significative de son apparence physique.

保持本人体貌外型及身材与申请时描述相符。本人在任何外表或体格方面之前,需及时通知事务所。

评价该例句:好评差评指正

Les beaux attirent donc plus l’attention, y compris des autres beaux qui auront un avantage naturel dans la parade de la séduction.

外表吸引更多注意,当然他们也有天生资本来炫耀自己魅力。

评价该例句:好评差评指正

Certains fraudeurs ont recours à la flatterie et à l'apparence de complexité pour inciter les victimes à participer à des investissements frauduleux.

有些欺诈者利用谄媚和复杂外表诱惑受害人参与欺诈性投资。

评价该例句:好评差评指正

Du simple point de vue de la théorie dite des «apparences», la présence d'avocats militaires nuit à la crédibilité de ces juridictions.

从所谓“外表”理论简单角度,军事律师出庭损害了这些法庭可信度。

评价该例句:好评差评指正

Ils se tiennent tous à l'écart des autres élèves, et semblent très différents, par leur teint très pâle et leur beauté frappante.

但他们有自己一个小团体,与其他同学保持一定距离,他们给人感觉很特别,异常白皙皮肤和惊人外表

评价该例句:好评差评指正

Ces sociétés ont toutes les apparences de la légalité, ce qui occulte le caractère illégal de beaucoup de leurs opérations et activités.

这种公司具有合法性一切外表,因此使其许多行动和活动非法性得到掩盖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碾米厂, 碾米机, 碾磨机, 碾泥机, 碾盘, 碾平网球场, 碾实, 碾碎, 碾压能, 碾子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

Je jouissais d'une sécurité complète, sous mon manteau impénétrable.

这样在外表掩饰下,不会因此失去什么。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Le premier niveau de la façade est formé de sept arcades ornées de nombreuses statues.

建筑外表层是七座装饰着许多雕像拱门。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ainsi que d'autres menus détails comme votre look ou votre animal préféré.

以及其他小细节,例如您外表或最喜欢

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ses cheveux, son allure, tout ce qu'elle émanait, ça m'a vraiment plu.

的很喜欢,她发型,她外表,她切。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sous ce regard un peu lourdaud se cachaient en réalité des yeux aussi acérés que des poignards.

这个外表粗俗家伙,眼睛跟刀子样。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple il a un regard mystérieux.

例如,他有种神秘外表

评价该例句:好评差评指正
尔赛宫奇闻异事

Ce qui compte, ce sont les apparences.

重要外表

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La redoute avait été savamment refaite en muraille au dedans et en broussaille au dehors.

这棱堡外表是乱七八糟,可是朝里面却很巧妙地变成了

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les Gaulois faisaient donc très attention à leur apparence.

所以高卢人对自己外表非常注意。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’égout a pris aujourd’hui un certain aspect officiel.

今日阴渠已具有某种正式外表

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans tous les cas, n'oublie pas que le développement de ton apparence physique ne se fait pas en un jour.

无论如何,请记住,外表改善不是事。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 1. Des mots offensifs sur l'apparence.

,关于外表攻击性言语。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Depuis quand tu te soucies de ton apparence ?

“你什么时候开始在意自己外表了?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Peut-être aussi n’a-t-il que les apparences d’un homme supérieur ?

“也许他也徒具出类拔萃之人外表?”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils adaptent donc leur apparence grâce à cette couche naturelle de camouflage vert.

所以它们用这种天然绿色伪装来适应自己外表

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Otr, excellent pêcheur, avait l'apparence d'une loutre.

奥特尔是位出色渔夫,有着水獭外表

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un travail bien au-delà des apparences.

部远远超出外表作品。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On la juge sur son apparence et non pas sur son être.

人们评判她外表而非内在。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A l'image de son maître, Crockdur était beaucoup moins féroce qu'il ne le paraissait.

像海格样,牙牙显然也不像他外表那样凶猛。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Pour ce directeur de magasin, c’est aussi une façon de jouer avec son apparence.

对于这位店长来说,这也是玩弄他外表种方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


念叨, 念动, 念法, 念佛, 念高中, 念经, 念经问卜, 念旧, 念历史, 念玫瑰经,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接