有奖纠错
| 划词

Voici ce qu'ils ont dit, en substance.

这就是大体内容。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des 77 est tout à fait d'accord avec cette évaluation.

集团大体上同意这一评估。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses et les revenus des foyers urbains et ruraux sont à peu près équilibrés.

城乡家庭收支状况大体平衡。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a d'une manière générale accepté les recommandations du BSCI.

该部大体同意监督厅建议。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques administratives sont pour l'essentiel uniformes.

行政程序大体上是统一

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les deux parties ont réagi de manière adéquate.

双方反应大体上是适当

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, la situation est restée calme dans la zone relevant de la MINURSO.

责任区内体局势仍然大体平静。

评价该例句:好评差评指正

Le premier correspond à la situation actuelle en Somalie.

假想1大体代表索马里当前局势。

评价该例句:好评差评指正

Les deux journées de discussions peuvent être résumées comme suit.

两天讨论大体情况可结如下。

评价该例句:好评差评指正

La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu était en général calme.

停火线沿线局势大体平静。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas de beaucoup de données sur la violence dans le domaine privé.

关于私人领域暴力数据大体上缺加。

评价该例句:好评差评指正

La situation sur le plan de la sécurité est restée stable dans l'ensemble.

科特安全局势仍然大体稳定。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous savons plus ou moins où nous en sommes.

但是,我现在大体上已经知道结果。

评价该例句:好评差评指正

En général, la situation est généralement très paisible.

说来,局势大体上非常平静。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives vont tout à fait dans la bonne direction.

这些倡议大体上都朝着正确方向。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation des taux de change a été pour l'essentiel une réussite en Afrique.

非洲汇率自由化大体上很成功。

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives se sont intéressées plus généralement à la division du travail dans les ménages.

措施大体上针对家庭内分工。

评价该例句:好评差评指正

Je partage largement leur évaluation de la situation.

大体上赞成对局势评估。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'essentiel, le tribunal régional avait fait droit à cette demande.

地区法院大体上批准了原告要求。

评价该例句:好评差评指正

Elle en approuve grosso modo le contenu.

奥地利代表团大体上赞同结论内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


以低利借款, 以抵押担保债权, 以抵押品担保, 以点带面, 以毒攻毒, 以杜流弊, 以讹传讹, 以恩报德, 以二比零领先, 以法律的名义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

C'est, en gros, ce qu'elle lui avait écrit.

她写给的信里是这些内容。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

En gros, pour dix-mille euros, vous n'avez rien.

来说,1万欧是什么也买不着。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Cela peut être en anglais, en français ou dans n'importe quelle langue, grosso modo.

上来说,可以是英语、法语或任何语言。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En gros, pourquoi est-ce que la nature a décidé d'en mettre là ?

上来说,为什么大自然决定把它放在那里?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pour lutter contre l'abstraction, il faut un peu lui ressembler.

要想对付抽象概念,就得相似。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dans ces conditions, le baromètre se tint généralement très bas.

在这种情形下,风雨表上是很低的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En gros, un magnétron c'est un petit appareil indispensable au fonctionnement des radars.

来说,磁控管是雷达运行不可或的小型仪器。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans l'ensemble, l'évitement constant peut être épuisant et nuire à ta santé mentale.

上,长久的回避是疲惫的并对精神健康有害的。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Certes, mais il y a des choses universelles pour peu qu’on appartienne à la même espèce.

类男人的梦中情人上是相同的。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Elle ne va pas que corriger votre orthographe, là on l'a vu grosso modo l'orthographe.

它不仅会帮你纠正拼写,刚才我们就看到她地检查出了拼写错误。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

En gros, souvenez-vous qu'avec ÊTRE, on accorde, avec AVOIR, non.

上来说,你们只要记住,是助动词ÊTRE,就配合,是AVOIR,就不用。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et si la situation s'améliore globalement dans l'hexagone et nos Outre-mer, dans certaines régions, elle demeure très préoccupante.

虽然法国和海外领土的某些地区得到了改善,仍然令人感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, un peu timide, peut-être ; mais, en somme, il m’a paru convenable. J’en étais inquiet.

“是的,或许有点神经质,上来讲,似乎很完美。我有点为担心。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et en gros, je vais aller créer des poils pour que ça fasse vraiment cet effet touffu que j'adore.

上,我要去画一写眉毛,让它看起来有我喜欢的那种茂盛的效果。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

En gros, un réseau plus ou moins connecté, une sorte de maillage écologique qui assure le lien entre les espaces.

而言,一个或多或少连接的网络,一种保证空间之间联系的生态网。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En gros, cette expression signifie qu’on a tendance à être plus dur plus exigeant avec les personnes qu’on apprécie

上,这个表达的意思是,我们往往对自己的人越来越严格,要求越来越多。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Le Président a globalement tenu cette promesse, mais ça ne suffit pas.

总统上信守了这个承诺,这还不够。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Continuez à être ces stratèges et organisateurs déterminés, qui font avancer les choses et qui leur donnent une vision globale!

继续做个战略家和做决定的组织者,推进事情前进并且给了它们的看法!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En gros, c'était ça mon travail. Je voulais devenir vraiment monteuse et travailler sur des documentaires et des films de cinéma.

来说,这是我的工作。我想成为剪辑师,剪辑纪录片和电影。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc en gros, aujourd’hui, le mot avocado désigne le fruit en anglais, alors qu’il ne veut plus rien dire en espagnol

所以来说,如今avocado在英语中指水果,在西班牙中却不再有任何意思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


以高价, 以高价购买某物, 以高利, 以各种方式, 以工代赈, 以工业的方式, 以公道人自居, 以功臣自居, 以攻为守, 以古况今,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接