Au fait, elle doit bien apprendre de garder la calme en condition délicate, sinon, ce serait dangereux pour une dirigeante politique.
另外,Ségolène得要学会如何在如此棘手保持冷心态,失态对一个政党领导人来说,有时候是致命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous stressez, vous allez forcément perdre vos moyens.
如果你紧张,你肯定会。
Puis on le vit sourire, arrondir peu à peu les traits de son visage bouleversé.
然后,在他那的面孔上渐渐露出了微笑。
Je veux dire, oui… vous avez raison, Shacklebolt, je… je me suis emportée.
“的意思是,是的——你说得对,沙克————了。”
Felton tressaillit, et milady sentit qu’elle était perdue si elle ne venait au secours du puritain décontenancé.
费顿颤栗起来,米拉迪感到,倘若她不出面援救的清教徒,她本人也就完蛋了。
Pour ses détracteurs, il était le prince de la gaffe, parfois teintée de mauvais goût, voire de racisme ou de sexisme.
对于他的诋毁者来说,他是的王子,有时带有不好的味道,甚至带有种族主义或性别歧视色彩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释