有奖纠错
| 划词

Il se félicite également des mesures prises pour réduire le nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

为防止组织结构头重所采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif constate que la répartition des postes du FNUAP semble être déséquilibrée vers le sommet.

委员会注意到人口基金员额分布情况似乎“头重”。

评价该例句:好评差评指正

La surabondance de postes aux échelons supérieurs n'a été ni définie, ni mesurée de façon généralement acceptée.

对于头重,没有一个普遍得到公认的唯一定义或量化标准。

评价该例句:好评差评指正

La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.

专业职位属于倒金字塔型,头重,而非“金字塔”形。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, le Comité consultatif trouve que la structure proposée est fragmentée et compte un nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

总的看来,咨询委员会发现拟议体制分散零碎头重

评价该例句:好评差评指正

Examinée isolément, l'actuelle pyramide des postes ne présente aucune « saillie » ou anomalie qui indiquerait d'emblée un nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

孤立地看,目前的员额结构在塔尖上没有什么肿胀或反常现象可使人们立即想到头重

评价该例句:好评差评指正

La mésutilisation du système de promotion a eu pour résultat une organisation pléthorique dépourvue de capacités cruciales aux niveaux moyen et inférieur de la gestion.

滥用晋升制度,使该组织变得头重,缺乏必要的中层基层管理能力。

评价该例句:好评差评指正

Elle rappelle les avertissements du Comité consultatif sur la structure hiérarchique de l'Organisation, trop chargée au sommet et sur la nécessité de rajeunir le Secrétariat.

它忆及咨询委员会关于本组织头重的结构需要更新秘书处的警告。

评价该例句:好评差评指正

Il a également estimé que, pour ce qui était de l'organigramme, le Programme était pléthorique au sommet par rapport aux autres organisations internationales sises à Vienne.

这位代表还认为该方案的组织结构与驻维纳的其他国际组织相比显得头重

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec préoccupation une concentration de fonctions, engendrant un nombre excessif de postes de haut niveau, au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général.

委员会关切地注意到职能集中问题,造成了秘书长特别代表办公室头重

评价该例句:好评差评指正

Le processus lui-même suscitait des tensions et des frustrations auxquelles on pouvait peut-être attribuer certaines des hypothèses et préoccupations qui avaient conduit à la réalisation de l'étude.

这个过程本身就造成挫折感,而挫折感又可能使人臆断担心发生导致进行本项研究的头重的情况。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Comité, la dotation en personnel apparemment déséquilibrée d'ONU-HABITAT n'a pas été pleinement justifiée au regard des besoins opérationnels et de gestion actuels du programme.

委员会的意见是,就人居署当前的业务活动管理需求而言,人居署人员配置这种明显的头重局面并没有充分的理由。

评价该例句:好评差评指正

On a exprimé l'opinion que les augmentations du nombre de postes aux échelons supérieurs pouvaient entraîner une distorsion de la pyramide des effectifs et une hypertrophie au sommet.

有人认为,增加高级别员额可能导致金字塔型人员结构的扭曲联合国的头重

评价该例句:好评差评指正

La délégation pakistanaise partage également les préoccupations exprimées au sujet du reclassement de postes de haut niveau, qui aurait pour effet d'alourdir au niveau supérieur la structure des effectifs.

巴基斯坦代表团同样支持在高级职位改叙方面已经表达的关注,它将会导致头重的人员配备结构。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de budget-programme comporte un certain nombre de reclassements et de créations de postes de haut niveau, qui risquent d'aggraver la structure de l'Organisation déjà pléthorique aux échelons supérieurs.

方案概算列出了许多职位改叙新的高级职位,而它们可能会使一个已经头重的组织的人员配备结构进一步扭曲。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'est donc pas convaincu qu'il faille créer un poste D-1 pour chaque bureau régional ou sous-régional et met en garde contre la création d'une structure déséquilibrée vers le sommet.

因此,委员会质疑是否有必要为每个区域/次区域办事处都一律配置一个D-1级别的员额,提醒注意避免形成一种头重的结构。

评价该例句:好评差评指正

La structure proposée pour le bureau d'appui compte trop de postes de niveau élevé et il faut éviter d'appliquer le modèle utilisé pour l'appui logistique aux opérations de maintien de la paix.

拟议的支助办事处的人员配置头重,应尽量避免对于为维持平行动提供后勤支助采取模板式做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif demeure préoccupé par le fait que la structure administrative de la MINUT est pléthorique au sommet mais il n'est pas convaincu que l'examen effectué par la Mission ait été approfondi.

行预咨委会仍然关切联东综合团管理结构头重的问题,不相信特派团做了彻底审查。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI pense que c'est la concentration des effectifs de spécialistes de la communication au siège de la CEA qui empêche les bureaux d'élaborer une stratégie efficace en matière d'information et de communication.

监督厅认为,非洲经委会总部的通讯办法头重,妨碍到制订次区域办事处有效的通讯战略。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur exécutif a également exposé les mesures qu'il avait prises pour réduire le nombre de postes aux classes les plus élevées et rationaliser les opérations en vue d'accroître l'efficience et la productivité.

执行主任向委员会通报,已采取步骤减轻秘书处的头重现象精简业务,以提高效率生产率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分成两部分, 分成两节的一章, 分成数格, 分成梯队, 分成小部分的, 分成小块的, 分出, 分出<书>, 分出带, 分出的蜂群(分蜂时),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7合集

Quel sera le visage du nouveau gouvernement d'E. Borne?

E.新政府的面貌将是什么?头重脚轻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Encore ce week-end, on ne parlait pas du tout d'E. Borne.

这个周末,我们根本不是在谈论 E。头重脚轻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Le gouvernement, préoccupé, est mobilisé face à la sécheresse historique, pour reprendre le mot d'E. Borne.

面对历史性的干旱,政府动员起来,使 E.头重脚轻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

A.-S. Lapix: Quelle sera la mission d'E. Borne?

- 作为。 Lapix:E的使命是什么?头重脚轻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Il aura fallu attendre de longues semaines alors qu'on parlait depuis longtemps d'E. Borne.

当我们长间谈论 E ,我们不得不等待很长间。头重脚轻

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans sa danse de chicard enragé, on comprenait tout de même qu’il n’était pas à son aise, la tête lourde, avec des douleurs dans les membres.

当他疯狂起们明白他在经受着痛苦的折磨,看得出他头重脚轻,四肢疼痛难忍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La bière rendit un son creux. Fauchelevent se sentit chanceler et prêt à tomber lui-même dans la fosse. Il cria, d’une voix où commençait à se mêler l’étranglement du râle

棺材发出一种空的响声。割风感到自己头重脚轻,几乎摔倒在坟坑里。他喊了起来,喉咙已开始被声气哽塞住了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分葱, 分爨, 分寸, 分带, 分担, 分担的份额, 分担额, 分担费用, 分担家庭开支, 分担价值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接