有奖纠错
| 划词

A cet égard, il a invité les participants à visiter son pays et à profiter de la chaleureuse hospitalité des kényens.

在这方面,他邀请各与会者参观其国家并享受肯尼亚

评价该例句:好评差评指正

Les autorités des Taliban ont déclaré qu'ils le considéraient comme leur invité et que les traditions de l'hospitalité pachtoune interdisaient de l'expulser du pays.

塔利班当局已经明确指出,他们把本·拉丹先生当作他们客人,并且普什图习俗不允许他们将他逐出阿富

评价该例句:好评差评指正

Il est à craindre, selon le diplomate, qu'à force d'accuser la Côte d'Ivoire de xénophobie, les Ivoiriens ne le deviennent alors que le Président Laurent Gbabgo, dans son discours d'investiture, s'est engagé à faire en sorte que la Côte d'Ivoire demeure un pays d'accueil et d'hospitalité.

该外交官员,如果不断地指控科特迪瓦是仇外,他就会变成如此,虽然Laurent Gbabgo总统在他就职典礼发言中允诺科特迪瓦会仍旧是一个欢迎别人和国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仔细开列一笔帐, 仔细考虑某事, 仔细思考, 仔细思考某事, 仔细听, 仔细寻找, 仔细研究, 仔鱼, 仔猪, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界 Les Misérables 第一部

Le visage de l’évêque prit tout à coup cette expression de gaîté propre aux natures hospitalières

主教脸上忽然起了好客那种愉快情。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ENFJ, voici ce qui vous caractérise le plus, et plus particulièrement par rapport aux autres types de personnalité MBTI. Si vous êtes ENFJ, les autres vous voient plutôt comme des personnes attentionnées, sympathiques et conviviales.

如果你们是ENFJ,这里有你们性格点,比起其他MBTI更地方。如果你们是ENFJ,人会觉得你们是更关切,热情好客

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


载荷段, 载荷法, 载荷力矩, 载荷梯度, 载荷图, 载荷性, 载货, 载货车, 载货船, 载货电梯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接