有奖纠错
| 划词

Elle est maintenant le chef de sa famille de quatre enfants.

她现在是有四个兄弟姐妹家之主。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela est également particulièrement intéressé par la situation de la République sœur d'Haïti.

委内瑞拉也特别关心姐妹海地共和国局势。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de résolution a été présenté par la délégation de la nation frère égyptienne.

这项决议草案是由姐妹埃及介绍

评价该例句:好评差评指正

Alors ses deux soeurs la reconnurent pour la belle personne qu'elles avaient vue au Bal.

虽然她两个姐妹公认美丽人,他们在巴尔见过她。

评价该例句:好评差评指正

C'est malheureusement aussi le sort de nos soeurs palestiniennes qui continuent d'être sous occupation israélienne.

这不幸也是仍然处在以色列占领之下巴勒斯坦姐妹命运。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous reconnaître que nous sommes les gardiens de nos frères et sœurs.

我们所有人必须都承认,我们是我们兄弟姐妹监护人。

评价该例句:好评差评指正

Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).

出于重要原因,法院可允许兄弟姐妹子女之间结婚(第10条)。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le couple connaît des difficultés, Anwar, le mari, veut renvoyer sa femme chez ses parents.

但是,shaheen 兄弟,即Anwar 姐妹丈夫,不愿也把自己妻子送回家。

评价该例句:好评差评指正

La mamie de ces deux sœurs m’a laissé ses coordonnées pour qu’on passe les voir plus tard.

对小姐妹外婆还主动给我留了地址电话,让我们有空找她们玩。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉斯姐妹对手在访谈中,者在评论中,强调她们体力,而不赞扬她们竞技,也被视为出于种族偏见。

评价该例句:好评差评指正

Les orphelins, contraints de s'occuper de leurs frères et soeurs plus jeunes, se livrent à la mendicité.

被迫照顾其年幼姐妹孤儿只得去要饭。

评价该例句:好评差评指正

Sa sœur et son mari sont portés disparus.

姐妹及其丈夫据报告已失踪。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement félicite Malte, État membre de l'Alliance des petits États insulaires, de son remarquable accomplissement.

我国政府祝贺其在小岛屿国际联盟中姐妹成员国马耳他取得杰出成果。

评价该例句:好评差评指正

Continuons de prier pour les frères et sœurs qui sont dans la faiblesse de santé.

求神继续看顾心灵或身体有软弱弟兄姐妹

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux ressources du PNUD et d'autres institutions analogues n'était ni systématique ni facile.

对开发计划署及其他姐妹机构信息资源访问或者不全面,或者不便于用户使用。

评价该例句:好评差评指正

A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.

感谢神是看见神大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹事奉,发挥耶稣基督大爱精神。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport ira tout naturellement de pair avec le rapport Brahimi.

这份报告将自然地成为卜拉希米报告姐妹篇。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement souligne qu'il faut respecter la souveraineté et la stabilité du Liban frère.

我国政府强调,必须尊重姐妹国家黎巴嫩主权和稳定。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons les mêmes espoirs et les mêmes rêves que nos frères et soeurs africains.

我们与非洲兄弟姐妹怀有同样希望与梦想。

评价该例句:好评差评指正

Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis?ton père, la mère, ta soeur ou ton frère?

神秘之人,你说说看,你最爱谁?你父亲,母亲,还是你姐妹弟兄?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


混响计, 混响室, 混淆, 混淆敌友, 混淆黑白, 混淆起来, 混淆视听, 混淆是非, 混淆阵线, 混性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il semblait vrai, en revanche, qu'il avait engagé les Bizarr' Sisters.

定古怪姐妹事倒有可能是真的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais une fois en Égypte, les querelles de pouvoir avec ses frères et sœurs continuent.

但一回到埃及,与兄弟姐妹权力斗争便继续进行。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au départ, il s'agit d'une blague, une supercherie montée de toutes pièces par les soeurs Fox.

这一开始是一个笑话,是福克斯姐妹一个骗局。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’aurais une nouvelle édition du bonheur de mes cousines que je méprise si complètement.

我有将是我那些表姐妹、我如此彻底地加以蔑视幸福新版本。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est l'histoire de deux soeurs donc Jinx et Vi, qui se retrouvent à devoir combattre l'une contre l'autre.

动画片讲述了金克斯和维两姐妹故事,们不得不对战。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

C’est ce qui a fait la différence entre mes frères, mes sœurs et moi.

这是我和我兄弟姐妹不同。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

J'entendais aussi mes sœurs discuter entre elles et c'est des conversations qui marquent une jeunesse.

我还听见姐妹对话,这是青少年谈话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La tante Marge était la sœur de l'oncle Vernon.

玛姬姑妈是弗农姨父姐妹

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Parce que toutes mes soeurs sont claires.

因为我所有姐妹都很清楚。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le petit garçon grandit en Angleterre, entouré de 5 frères et soeurs, mais un malheur s'abat sur lui.

这个小男孩在5个兄弟姐妹陪伴下于英国长大,但不幸降临在身上。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨乐剧 巴黎复排版

Tu t'es faite piéger comme tes soeurs.

你和你姐妹们一样被玩弄了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est le cas de ces 2 soeurs qui ont fermé leurs volets.

- 这是关上百叶窗姐妹情况。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais oui, évidemment ! Je suis sortie avec mes copines !

是啊,当然!“Je suis sortie avec mes copines ”(我是和我姐妹们一起出来)!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jean grandit dans un confortable hôtel particulier avec son frère et sa sœur qui l'adorent.

Jean 和崇拜兄弟姐妹在舒适豪宅中长大。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Quand on a un peu pécho son frère ou sa sœur.

一个人想泡自己兄弟或者姐妹时候。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Les deux sœurs se couchèrent dans le grand lit de Jeanne.

姐妹在让娜大床上相继睡下。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Frédérique et Anne qui font leurs études dans un grand lycée parisienle lycée Jules-Ferry au début des années soixante.

影片讲述了风趣生动弗雷德里克和安娜两姐妹故事, 们于60年代初在巴黎一所很大中学里学习,这所中学就是儒勒•费里中学。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

C'est nos frères, nos soeurs, nos cousins, nos cousines.

而是我们亲戚 兄弟姐妹表哥表姐之类

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc avec mes parents, mes grands-parents, mes sœurs, Doron est là également.

和我父母,我祖父母,我姐妹,Doron也在那里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

En entrant ce soir-là au jardin, Julien était disposé à s’occuper des idées des jolies cousines. Elles l’attendaient avec impatience.

这天晚上,于连走进花园,打算听听这一对表姐妹看法,们正焦急地等着呢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


混杂地, 混杂电荷, 混杂活字, 混杂物, 混杂岩, 混杂在一起, 混在一起的回忆, 混战, 混战一场, 混账,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接