有奖纠错
| 划词

Les sous-titres sont écrits en blanc.

字幕的字体是白色。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les génériques de film.

这些是电片头字幕

评价该例句:好评差评指正

Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.

所有电将为法语原声和中文字幕

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il des sous-titres ?

有没有字幕

评价该例句:好评差评指正

Ne regardez pas les films avec le sous-titrage en chinois, c'est inutile.

不要看那些有中文字幕的电。这毫无用处。

评价该例句:好评差评指正

Les ambitions du programme de sous-titrage ont été relevées.

在节目下端加字幕的雄心就更加高了。

评价该例句:好评差评指正

En français avec sous-titres chinois.

法语片,中文字幕

评价该例句:好评差评指正

Regardez des films en français, d'abord sans sous-titrage puis avec sous-titrage français pour vérifier si vous avez bien compris.

看一些法语电。第一遍的时候不要有字幕,之后再看字幕,检验一下自己理解了多少。

评价该例句:好评差评指正

On a prié les femmes, dans des séquences télévisées répétées, de subir des tests de dépistage du cancer.

在一个电视频道使用移动条形字幕,敦促妇女进行癌症检

评价该例句:好评差评指正

Une chanson sous titreé en français pour le J.O. Pékin, 2008. Je veux aussi vous acclamer: Bienvenue à Pékin!

2008年北京奥运会歌曲《北京欢迎你》,作词:林夕,作曲:小柯。法文字幕

评价该例句:好评差评指正

Sur les écrans géants du Stade olympique, les discours officiels lors des cérémonies d’ouverture et de clôture apparaîtront en français.

在奥林匹克体育场的巨大屏幕上,开幕式和闭幕式的正式演讲都将用法语字幕显示。

评价该例句:好评差评指正

Des enregistrements de courtes séquences des travaux de la Conférence seront disponibles avec un signal PAL en Betacam SX ou SP, DVCAM, IMX ou Mini-DV.

另有配字幕的会议资料短片(以Pal Betacam SX或SP、DVCAM、IMX或Mini-DV制式提供)。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'aide généreuse du Gouvernement belge, des documents d'information clefs sont traduits et publiés dans la plupart des langues de la région et les vidéos de l'Organisation sont sous-titrées.

在比利时政府的慷慨支持下,中心还将主要资讯材料翻译成该地区主要语文并予以印刷,同时还为的视频录像制作字幕

评价该例句:好评差评指正

Découvrez en exclusivité une sélection de longs et courts métrages de près de 30 pays francophones – tous projetés en version originale et sous-titrée en chinois, ainsi qu’en français ou en anglais.

您将有机会欣赏到独一无二的从大约30个法语家电中精选出来的长片和短片,所有的电都将原声放映并配有中文和法语或英语字幕

评价该例句:好评差评指正

Cette production, de niveau professionnel, a été, à l'instar des vidéos antérieures, sous-titrée en anglais et téléchargée presque simultanément sur des centaines de serveurs par ce qui ne peut être qu'un groupe de volontaires très nombreux.

其制作非常专业,而且同以前的录像一样,配有英文字幕,并几乎同时被人数一定很多的志愿人员上载到上百个伺服器。

评价该例句:好评差评指正

Au stade de la production, certains obstacles sont particulièrement courants: exiger que la copie soit tirée localement pour pouvoir être projetée dans le pays, exiger de même que le doublage et le sous-titrage soient réalisés sur place, par exemple.

制作阶段的典型壁垒包括要求在当地拷贝电,才能够在内放映,以及在当地配音和打字幕

评价该例句:好评差评指正

Les médias publics diffusent régulièrement des programmes pour les personnes handicapées sur les différents aspects de la vie (par exemple des sports, des nouvelles, des campagnes d'information), sous une forme compréhensible (interprétation simultanée en langage des signes, sous-titrage codé ou visible).

公共媒体定时以残疾人可理解的形式(例如:同步翻译为手语、画面下字幕或隐藏字幕)播放关于生活各方面的节目(例如:体育、新闻、宣传活动)。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre d'information des Nations Unies du Mexique continuera de travailler avec l'UNESCO sur l'adaptation et le sous-titrage en espagnol du documentaire « Les routes de l'esclave : une vision globale » afin qu'il soit plus largement diffusé et œuvrer ainsi à la sensibilisation du public en Amérique latine et dans les Caraïbes.

墨西哥新闻中心将继续与教科文组织作,为教科文组织记录片“奴隶之路:全球愿景”进行改编及配西班牙文字幕,以便进一步在拉丁美洲和加勒比散发和宣传。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a ordonné au réseau de langue anglaise de la SRC et à Newsworld de sous-titrer la totalité de leur programmation télévisuelle, y compris les émissions de télévision, les annonces publicitaires, les promos et les nouvelles de dernière heure imprévues, dès l'entrée en ondes et jusqu'à la fin des émissions.

法庭命令加拿大广播公司的英语网络和Newsworld为所有电视节目配字幕,包括电视剧、商业广告、广告片和临时的新闻节目,从节目开始到节目结束。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


招标人, 招标通知, 招标细则, 招兵, 招兵买马, 招财进宝, 招潮属, 招潮蟹, 招待, 招待会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Putain, mais il n'y a pas de sous-titres.

糟了,居然没有字幕

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parfois, ils sont bons, parfois, ils sont pas bons, mais en tout cas, tu peux.

字幕有时候很好,有时候好,但无论如何,是可以显示字幕

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Activez les sous-titres si vous le souhaitez.

如果话,请启用字幕

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Activez les sous-titres si vous en avez besoin, mais pas pendant la dictée.

如果话打开字幕,但在听写时看。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Si vous avez besoin de sous-titres, ils sont disponibles en français et en anglais.

如果字幕,可以选择法语或英语字幕

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Aujourd'hui, nous allons voir la préposition DE. C'est parti !

今天,我们来看字幕de。开始吧!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc s'ils ne sont pas activés, n'oublie pas de les activer !

如果字幕没有开启话,忘记开启哦!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Vous pouvez utiliser les sous-titres en français ou en anglais si vous en avez besoin.

如有必可以使用法语或英语字幕

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

N'oubliez pas d'utiliser les sous-titres en français et en anglais si vous en avez besoin.

如有,请忘记使用法语和英语字幕

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Activez les sous-titres si vous en avez besoin et c'est parti !

如果话,可以打开字幕,我们开始啦!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

N'oubliez pas d'utiliser les sous-titres en français ou en anglais si vous en avez besoin.

如果话,请忘记使用法语或英语字幕

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

En plus, ces vidéos sont sous-titrées en plusieurs langues, dont le français.

此外,这些视频还有多种语言字幕,包括法语。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

N'hésitez pas, comme toujours, à activer les sous-titres si vous le souhaitez.

如果愿意话,请犹豫像往常那样启用字幕哦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc n'hésite pas à le faire sous chacune de mes vidéos.

所以请下犹豫给我每个视频显示字幕哦。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bon évidemment ce générique vous dit bien quelque chose ?

那么很明显,这个电影片头字幕会给透露一些事情?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Comme chaque vendredi, vous pouvez utiliser les sous-titres en français et en anglais si vous en avez besoin.

如果话,可以使用法语和英语字幕

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

N'oublie pas d'activer les sous-titres comme d'habitude en français, en anglais ou dans ta langue, ça peut t'aider.

别忘了像之前一样打开法语字幕,英语字幕母语语言字幕,这会很有帮助。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

N'oublie pas d'activer les sous-titres en français, en anglais ou dans ta langue.

忘记开启法语、英语或母语字幕

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Si vous voulez améliorer votre français, utilisez les sous-titres pour lire et écouter en même temps.

如果想提高法语水平,可以使用字幕边读边听。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Toutes mes vidéos ont des sous-titres en français et en anglais, parfait pour lire et écouter en même temps.

所有视频都配有法语和英语字幕,非常适合边听边看。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


招牌菜, 招盘, 招盘的商店, 招聘, 招聘广告, 招聘考试, 招聘启事, 招聘一名助手, 招亲, 招惹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接