有奖纠错
| 划词

Parallèlement, dans les zones rurales un grand nombre de personnes vieillissent le plus souvent seules au lieu de l'environnement traditionnel d'une famille élargie.

同时,农村地区在年老时孤独,而不是在传统的大家庭中。

评价该例句:好评差评指正

Ils vivent en retrait, sans accès aux services du Gouvernement, en particulier aux structures d'éducation et de santé et participent très peu à la prise de décision politique (une seule représentante twa à l'Assemblée nationale).

孤独,得不到政府的服务,特别是在教育和卫们也很少参与政策的决定;在国会里只有一名Twa代表,一个妇女。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裤料, 裤裙, 裤腿, 裤腿夹, 裤袜, 裤线, 裤形救生圈, 裤腰, 裤长, 裤子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Ils échappaient, quelques semaines plus tôt, à cette faiblesse et à cet asservissement déraisonnable parce qu'ils n'étaient pas seuls en face du monde et que, dans une certaine mesure, l'être qui vivait avec eux se plaçait devant leur univers.

几星期之前,他还能避免,这样的软弱和不理智听命于天象的毛病,因为那时他这个世界并不孤独,而,在某种程度上,与他的人还在他的天地里。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Sauver des vies au maximum, maîtriser l'épidémie, tout en prenant en compte à chaque fois, au mieux, les autres malades, l'isolement de certains, notre économie, et ce qui fait la vie : l'éducation, la culture, le sport, notre art de vivre.

尽可能挽救命、控制疫情,时尽可能考虑到其他患者,也要考虑到某些患者的孤独,考虑到我的经济,以及的要素:教育、文化、运动、我方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


夸大, 夸大参与者人数, 夸大成绩, 夸大的, 夸大的(人), 夸大的数字, 夸大的字眼, 夸大地, 夸大困难, 夸大其词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接