有奖纠错
| 划词

C’est un médicament à prendre pendant le repas.

(动词不)这是进餐时服用的药。

评价该例句:好评差评指正

Portabilité. Ce procédé existe sous forme mobile ou fixe.

工艺有移动式和固构型。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.

有现在时(即英语不般式)和过去时(即完成式)两种时态。

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agissait surtout d'une image stéréotypée de la famille.

即便如此,家庭的主要形象依然是有的。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut, en quelque sorte, changer notre façon de penser.

意义上说,我们必须改变我们的

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de la réglementation, c'est la pratique, les comportements et les mentalités qu'il faut prendre en compte.

除了规章制度之需要考虑惯例、行为和心理

评价该例句:好评差评指正

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指的是否安全保证问题,些代表团认为这问题非常有用。

评价该例句:好评差评指正

L'état d'esprit doit changer à propos des femmes et des enfants, des petites filles en particulier.

必须改变对妇女和儿童特别是女童的

评价该例句:好评差评指正

Mobilité : les fours de cimenterie n'existent que dans des configurations fixes.

水泥焚化窑仅有固构型。

评价该例句:好评差评指正

Mobilité : ce procédé est disponibles dans des configurations mobiles ou fixes.

工艺有移动式和固两种构型。

评价该例句:好评差评指正

Chacun est convaincu que les filles préfèrent les études sociales, considérées comme mineures, aux sciences naturelles.

大家都有,认为女生偏爱社会学科目,认为这些科目比自然科学温和。

评价该例句:好评差评指正

Bien que leur nombre soit encore insuffisant, les stéréotypes traditionnels font obstacle à la modification de la situation.

但是,女性参与者的数量还很少,长期形成的使得人们很难改变目前的局面。

评价该例句:好评差评指正

Les couplages prédéterminés ne servent à rien, tout comme le fait de vouloir éviter les couplages à tout prix.

的挂钩毫无帮助,正如非坚持不准任何挂钩也是根本毫无帮助的

评价该例句:好评差评指正

Mobilité : le procédé est disponible dans des configurations fixes et mobiles selon le volume de PCB à traiter.

加氢脱氯工艺可采用固和和便携式两种构型,这取决于拟予处理的多氯联苯数量。

评价该例句:好评差评指正

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合的、属于固患者治疗单元的封闭单元应另加说明。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pensée créative, nous recherchons une innovation, avec la combinaison parfaite de la culture locale, de sorte que la conception de la vie.

在创意中,我们力求突破、力求创新,与本土文化完美的结合,让设计赋予生命。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'inscrit dans un courant qui s'est manifesté au XIXe siècle en faveur de l'arbitrage et pendant le XXe siècle concernant la Cour internationale de justice.

这遵循十九世纪有关仲裁和二十世纪有关国际法院的

评价该例句:好评差评指正

Les chargeurs connaissent par expérience les clauses pré imprimées des connaissements (contrat d'adhésion) par lesquels les transporteurs essaient de limiter la durée de leur responsabilité.

理事会凭经验即可了解提单中事先印制的条款(),承运人可藉此试图对其责任期加以限制。

评价该例句:好评差评指正

Il est largement admis qu'il faut mieux comprendre le rôle des femmes dans le développement, celles-ci devant sortir de leur rôle de soignantes et de ménagères.

普遍认为,需要更好地了解妇女在发展中的作用,摆脱她们只能从事照料工作和体力劳作的

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, la production de souffleur de suie sont fixes, le four et le long souffle télescopique, ainsi que le niveau de l'eau et l'indicateur de niveau feuille.

现在生产的吹灰器有固、炉膛式和长伸缩式吹灰器,以及各种水位表和液位计。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大, 阿代尔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Le radical c'est simplement le verbe à l'infinitif.

词根就是动词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Par exemple dans l'infinitif des verbes du premier groupe.

比如第一组动词

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour trouver la bonne terminaison, il suffit de trouver l'infinitif.

为了找到变位词尾,们要知道动词不

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Un verbe à l'infinitif présent est invariable, il ne s'accorde jamais.

现在不动词是不变,它从不配合。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Deux verbes se suivent, le second, se met à l'infinitif ! ! !

两个动词相继出现,第二个动词是不

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Tu peux manger, après tu peux, on met de l'infinitif.

可以吃,在能后面,们要用不

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Si celui-ci fait action exprimé par l'infinitif.

如果后者是一个用不表达动作。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous avez remarqué que le deuxième verbe n'est pas conjugué, il est à l'infinitif.

们发现了,第二个动词没有变位,它是不

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Explorons la base verbale des verbes à l'imparfait.

们来研究一下未完成过去时态里动词不词根吧。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Soit un nom, soit un verbe à l'infinitif, soit un groupe verbal au subjonctif.

要么是名词,要么是不,要么是虚拟动词词组。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quand le participe passé " fait" est suivi d'un infinitif, il est invariable.

当过去分词“fait”后面跟着不时,它是不变

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Elles se sont fait engueuler. Pas d'accord avec FAIRE plus un infinitif.

她们被骂了。faire后跟不也不配合。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il existe trois modes impersonnels : l'infinitif, le participe et le gérondif.

无人称形存在三种模:不、分词和副动词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Elles se sont laissé abuser par le commerçant, pas d'accord avec le verbe LAISSER suivi d'un infinitif.

她们被商人给骗了,laisser后跟不动词不配合。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Attention c'est un verbe irrégulier et il est suivi du deuxième verbe à l'infinitif.

注意它是一个不规则动词,后面跟不第二个动词。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Alors, c'est un infinitif qui se termine par " er" .

那它就是一个以" er" 结尾动词不

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais je crois que ce qui les a confondu, c'est que c'est un infinitif passé.

不过觉得容易弄混是,不过去

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le verbe " parler" est à l'infinitif, donc je prononce " et parler" , pas " par-lair" .

动词“parler说话”是不,所以发音是“parler”,而不是“par-lair”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, pour le former, c'est très simple: c'est le verbe " aller" plus le verbe à l'infinitif.

所以,最近将来时构造非常简单:就是动词“aller”加上动词不

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici il y a le verbe " faire" à l'infinitif, on utilise donc le verbe " aller" .

这里有一个不动词“faire”,们应该使用动词“aller”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉, 阿尔卑斯山下的, 阿尔卑斯造山运动的, 阿尔卑斯褶皱期, 阿尔卑斯种人, 阿尔伯弧菌, 阿尔茨海默病, 阿尔代舍阶, 阿尔德版本, 阿尔德活字, 阿尔法, 阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>, 阿尔摩里克/阿尔摩里克人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接