有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, un aperçu général des domaines d'activité du programme du PNUE concernant les petits Etats insulaires en développement, et de leur mise en œuvre actuelle et future, est en cours de réalisation.

而且还正在全面地审察环境署方案领域及其目前和今后在小岛屿展中国家实施情况。

评价该例句:好评差评指正

Recommandation 14 - La CNUCED devrait procéder à un audit interdivisions de tout ce qu'elle a fait en matière de formation, afin de mettre au point une méthodologie harmonisée de la formation des formateurs et de l'aide à la formation institutionnelle.

会议应该对其所有经验进行一次跨部门审察展出一整经过协调方法和机构支助方法。

评价该例句:好评差评指正

À cette réunion a été examinée la manière dont les pays en développement et leurs partenaires de développement pouvaient veiller à la bonne conception et exécution des activités d'assistance technique et de renforcement des capacités dans le domaine de la facilitation du commerce, en tenant compte des principes de la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide.

会议审察展中国家及其展伙伴在考虑到《援助实效问题巴黎宣言》原则情况下怎样确保贸易利化技术援助和能力建设设计与交付有效性。

评价该例句:好评差评指正

On reconnaît de plus en plus que les donateurs doivent réexaminer les conditions d'octroi de l'aide afin de les rationaliser et de les harmoniser, tout comme on reconnaît l'avantage qu'il y a à passer progressivement d'une assistance à des projets et programmes à une approche sectorielle et à un soutien budgétaire, ce qui aurait pour effet bénéfique de réduire les coûts de transaction et d'alléger la charge administrative assumée par les pays partenaires, outre celui d'assurer une plus grande cohérence.

此外,也日益认识到援助国有必要重新审察它们提供展援助时所附带条件,设法将这些条件加简化、加协调一致,逐渐地从项目和方案支持转向对《全部门办法》和预算支助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 恢复, 恢复(弹性), 恢复邦交, 恢复常态, 恢复的, 恢复夫妻关系, 恢复关系, 恢复过来, 恢复家产,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接