有奖纠错
| 划词

N'avons-nous plus qu'à partir ? demanda le brigadier général à voix basse.

“我们只?”旅长问道。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,地交换一下意见。

评价该例句:好评差评指正

– Ce ne peut être que le docteur, murmura précipitamment M. de Vauduy.

只可能是医生,德-沃杜伊先生赶紧说。

评价该例句:好评差评指正

Ceci terrible! Murmurai-je. Que faut-il faire, Holmes?

这太吓人!我嘀咕着,接下来怎么办,福尔摩

评价该例句:好评差评指正

Holmes! Murmurai-je. Un enfant aurait donc fait cette chose horrible?

福尔摩!我嘀咕,难道是一个孩子做下这可怕的事情?

评价该例句:好评差评指正

Tout en regardant, Zhang Fuzhen compte sur ses doigts en récitant les chiffres à voix basse.

张福珍看着就扳起手指计算,并且念叨。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'entendons que de faibles voix ici et là, des appels à peine audibles à la retenue.

我们只听到零星发出的毫无胆量的地呼吁和要求力行克制。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Les consultations sont extrêmement importantes dans nos travaux, mais si elles ont lieu dans cette salle ou à l'arrière de la salle, je voudrais qu'elles se tiennent de façon plus discrète.

主席(以英语发言):协商对于我们的工作极其重要,但是如果非要在这个会议室,或在会议室的后面进行这些协商的话,那么我请大家能够一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开天辟地, 开条沟, 开庭, 开庭(法院), 开庭(法院的), 开庭调查, 开通, 开通花属, 开通目, 开筒时间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语知识

Pourquoi vous chuchotez comme ça ? Moins fort ?

干嘛这样说话呢?轻一点?

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Parlez plus bas ! me dit Antonio.

点”Antonio对我说。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous ne pourriez pas parler un peu moins fort, Monsieur Nerveux ?

你能点吗,紧张先生?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J'ai pas révisé [ en chuchotant ] Contrôle !

我没有复习(说) 检查!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Parlez tout bas, les enfants dorment.

点,孩子在睡觉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, grommela Harry, les yeux fixés sur le sol.

“是的。”哈利对着说。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ils s’arrêtèrent et s’entretinrent à voix basse.

他们停下来,交换了一下意见。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Baisse d'un ton je t'ai dit !

我跟你说了 点!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Est-ce que vous pouvez faire moins de bruit, Monsieur Silence ?

你能点吗,沉默先生?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– On ne va pas rester longtemps, dit Ron à voix basse.

“别待多久。”罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu vas me tuer, Harry ? murmura-t-il.

“要杀我吗,哈利?”他说。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous pouvez faire un peu moins de bruit, Monsieur Bruit, c'est ce que je veux lui dire.

你可以点吗,噪音先生。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que lui dites-vous ? demanda tout bas Morcerf.

“您在跟她说什么?”马尔塞夫说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’est quoi, son problème ? demanda à voix basse le commandant à son collègue.

“这人怎么这样儿?”少校对同事说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Retournons plutôt voir les peintures à l’huile, chuchota Zhuang Yan.

“我们还是回去接着看油画吧。”庄颜说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Vous voudriez bien vous calmer un peu ? cria-t-il.

“你们能不能点儿?”他吼道。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Olivier, chut, moins fort ! OLIVIER HO! ! ! Je veux savoir le titre !

Olivier,点!Olivier嘿!我想知道这是什么歌!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Eh bien non. Je n’approcherai pas, mais ne parle pas si haut.

“得,得。我不靠近你,但是说话点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Qu'est-ce qu'on fait ? On le laisse ici ?

“把他留在这儿吗?”塞德里克问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– À ma tante Marge, répondit Harry avec une véritable haine pour Rogue.

“玛姬姑妈的。”哈利说,心里恨透了斯内普。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


开挖面, 开外, 开玩笑, 开玩笑的(人), 开往, 开往广州的快车, 开往马赛的列车, 开往前线, 开违警通知书, 开尾铁脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接