Après cette leçon, je ne critique plus les poètes. On peut écrire comme on veut , je veux écouter seulement les plus belles phrases.
好像从节课以后,我不再批判些诗。你怎么写,我只要聆听最好的感受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère quand même que j'ai le droit de lui parler ? lança-t-elle à Hermione.
“我可以跟他说话?”刻地问赫敏。
Elle s’animait, elle devenait très dure, accusant clairement Gervaise de s’être entendue avec Coupeau pour abuser de son bêta d’enfant.
越说越激动,语言也越刻,直截了当地指热尔维丝和古波商量好了来欺骗小孩般痴笨的儿子。
Le soir, quand il rentrait avec sa bougie, chaque meuble, chaque petit ornement lui semblait prendre une voix pour lui annoncer aigrement quelque nouveau détail de son malheur.
晚上,当他端着蜡烛回来,每一件家具,每一种小饰物,都像是开口说话,刻地宣布他的不幸的新细节。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释