有奖纠错
| 划词

Ville chinoise dans la province de Shandong, Shandong Kong City Road dans le milieu.

中国山东邹城市山东省邹城市岗山路中段.

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore une montagne à gravir.

前面仍有崎岖的山路需要攀

评价该例句:好评差评指正

(1. Reposez-vous bien ; demain, nous allons (avons à) faire une longue course en montagne sous le soleil.

好好休息吧!明们要在太阳底下走一大段山路呢。

评价该例句:好评差评指正

Dans les milieux ruraux par contre, les femmes font de longues heures de marche pour aller chercher de l'eau au marigot.

而在农村地区,妇女要走几小时山路,到水洼处去担水。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation a permis de déterminer l'ampleur et l'étendue des dommages causés aux plages sablonneuses, berges, forêts et marécages, et de faire des recommandations.

工作是确定沙滩、山路、森林和湿地受损程度和范围,以及提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Le jour où je dessine, je monte sur la colline, je vois les pierre en haut, des chemins tors et un kaki isolé sans feuilles.

画这张画的那上半山腰,看见上面的石头崮顶,接着崎岖的山路,一条一条,像路又似乎不是,孤零零的柿子树已经落光了叶子。

评价该例句:好评差评指正

La pacification de la région du Kosovo-Metohija sera vaine si les cols de montagnes du Kosovo-Metohija continuent de servir aux livraisons d'armes modernes de pointe.

如果在科索沃和梅希亚的山路继续被用作为提供现代和先进武器的途径,那么科索沃和梅希亚区域的平静将会是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正

Qingcheng, un site sacré du taoïsme, la route de montagne parsemée de maisons effondrées sur 25 km aboutit à un cul-de-sac, là où la chaussée s’est dérobée.

在青城,一个旅游胜地,屋的山路有25公里坍塌,导致道路变成死胡同,那里道路无法使用。

评价该例句:好评差评指正

Bon, donc, le Général Duan, vénéré par ses troupes a été enterré àMae Salong, dans un endroit retiré, accessible par un chemin de montagne àflanc de coteau bien agréable.

这位受人爱戴的段将军,死后被埋葬在麦斯乐一处风光旖旎的山坡上,只有一条山路可以到达。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur 1, situé à l'ouest, y compris la poche de Kokkina, 10 kilomètres de pistes montagneuses dangereuses ont été ajoutés à la route d'accès de la mission.

在西部的第一区段,包括科基纳飞地,联塞部队的出入通道增加了一段10公里长的险恶山路

评价该例句:好评差评指正

La moto arrêtée au bord d’un chemin en terre, nous passons près d’une maison isolée. Deux femmes désherbent. Nous grimpons sur un des pitons, un chemin y est tracé.

把摩车歇在土路旁, 们开始上山. 经一栋孤立的子. 二个女人正蹲在地上除草. 等上一个山头, 山路就清晰可辨了.

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d’arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.

在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。

评价该例句:好评差评指正

Sortis de Yosufuli, nous prenions un chemin dans la vallée dites le plus beaux en Turquie, celui-ci est sur le long des cours d’eau, et dans deux côtés, de grandes montagnes se dressent dans l’air.

从优素弗利出来,走了一条被称为土耳其最美的山路,一路沿着河谷,溪流淙淙,悬崖峭壁。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreux lits de fleuves asséchés, vallées, pistes montagneuses et autres éléments du relief offrent un grand nombre de possibilités pour les activités illégales qui ne peuvent être contrôlées par des postes d'observation fixes le long de la frontière ou dans les zones frontalières.

有许许多多的山谷、干枯河床和山路,为非法活动制造了许多机会,沿边界或在边界附近设置的固定观察所无法遏止这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Le long de la frontière, il existe d'innombrables voies de passage par des lits de rivière peu profonds ou desséchés dans le nord et des routes ou pistes montagneuses dans les zones escarpées à l'est qui, dans une grande mesure, ne sont praticables qu'en véhicule tout-terrain.

在边界沿线,有无数境路径,北面有低河床或干枯河床,东面有山路或丘陵和山区的山道,基本上,只有四轮驱动汽车才能通这些道路。

评价该例句:好评差评指正

L'éloignement de la capitale, le fait que les localités sont très éloignées les unes des autres, la densité de population relativement faible dans les montagnes, d'une part, la difficulté d'accès due aux particularités du relief montagneux et les rudes conditions climatiques pendant la saison froide, d'autre part, créent des difficultés particulières en matière de gestion et d'information.

一方面,山区远离吉尔吉斯斯坦首都,山区各社区之间距离也相当远,人口相对稀少;另一方面,山路崎岖,冬季气候严酷,很难进入;这些都给行政管理和信息流动带来具体困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


夹心糖, 夹芯层压板, 夹信纸张, 夹羊后腿的夹子, 夹衣, 夹杂, 夹杂进去, 夹杂着, 夹在陡壁之间的, 夹在虎钳口里,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟法语

Les étapes en montagne sont souvent les plus difficiles.

山路阶段通常比较困难。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils suivirent un sentier et arrivèrent au sommet d'un tertre.

沿着山路登上了一个小山顶后。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Ce sont des étapes de montagne dans les Pyrénées et les Alpes.

比利牛斯和阿尔卑斯山中的山路赛段。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Les routes de montagne fatiguant le moteur, nous nous arrêtons de temps en temps pour le laisser refroidir.

山路损耗发动机,我们要时不时停下让它冷却一下。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Au terme d’une escalade éreintante, ils purent enfin rejoindre le rebord du lacet supérieur de la route.

他们抱在一起努力向上爬,最后胡安的手终于碰到了上面盘山路的路基。

评价该例句:好评差评指正
5分钟法语

Le maillot à pois est pour le meilleur grimpeur, donc pour les parties de la course en montagne.

带点儿的骑行衫是给最善于爬坡的自行车手穿的,因此就是山路阶段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Les routes de montagne sont trop étroites et les pentes trop raides.

- 山路太窄,坡太陡。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238月合集

La fin du parcours se fait sur une route montagneuse, à 2.200 mètres d'altitude.

路线的终点是一条山路,海拔2200米。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Les secours qui, eux, sont encore ralentis par les éboulements sur les routes de montagne.

由于山路山体滑坡,救援工作仍然受到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Vous pouvez rouler sur la route mais les pistes dans la montagne sont interdites.

- 您可以在公路上骑行,但禁止使用山路

评价该例句:好评差评指正
5分钟法语

Le parcours du Tour de France change chaque année, mais il comprend généralement des étapes en montagne et des étapes plus plates.

环法自行车赛的路线每都变,但是它总包括山路和更加平坦的路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il traversa la montagne à mulet, ne rencontra personne, et arriva sain et sauf chez ses « bons amis » les bergers.

他骑上骡子,穿过山路,一个人也没有碰见,平平安安到了他的“好朋友”——牧人的家里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Ce matin-là, c'est elle qui va effectuer à travers la montagne une randonnée de 25 km pour rejoindre le bureau de poste qui centralise les lettres, puis revenir.

那天早上,她将徒步穿越25公里的山路,到达集中信件的邮局,然后返回。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Au cours du voyage, dans l’obscurité, Rolando a glissé le long de la paroi, je me suis jetée à terre pour le retenir, et je me suis cassé la cheville.

迁徙的过程中,在黑暗的山路上,罗纳尔多因为失足滑下了山崖,我扑在地上拉住了他,脚踝都摔断了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Le 5 septembre 2012, un inconnu tuait 4 membres d'une même famille, des touristes anglais et un jeune cycliste sur une route de montagne à Chevaline, en Haute-Savoie.

2012 9 月 5 日,一名身份不明的人在上萨瓦省 Chevaline 的一条山路上杀死了同一家庭的 4 名成员、英国游客和一名轻的自行车手。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le lendemain, 29 décembre, la marche fut un peu retardée par une suite de monticules qui formaient une petite Suisse en miniature. C’étaient de perpétuelles montées ou descentes, et force cahots peu agréables.

第二天,由于山路太多,大家走得稍微了一点。这一带一连串的小山丘简直是整个瑞士的缩影。沿途高低不平,上下颠簸,一点也不好走。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On campa sur le plateau même, et le lendemain la descente commença. Elle fut assez rapide. Une grêle d’une violence extrême assaillit les voyageurs, et les força de chercher un abri sous des roches.

当晚,他们露宿山顶。第二天一早,开始下山。下山路走得快,但是,半路遇到一场来势凶猛的冰雹,逼得他们退缩在一块大岩石下面。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les mules avançaient prudemment, le nez à terre, flairant le chemin. On marchait en file. Parfois, à un coude brusque, la madrina disparaissait, et la petite caravane se guidait alors au bruit lointain de sa sonnette.

骡子谨慎地走着,鼻子贴着地,嗅着山路。人们一个一个排着前进。有时,拐了一个陡弯,“马德铃娜”不见了,旅行队就循着它从远处传来的铃声前进。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le Prince Noir fait encore une fois la preuve de son génie tactique : dans la nuit du 26 au 27 mars 1367, il fait allumer les feux de camps puis prend un chemin dans la montagne.

但黑太子再次证明了他的战术天才:在13673月26日至27日的夜晚,他点燃了营火,然后走上了山路

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Immobilisés sur la route du col, ils ne pourraient pas parcourir ce soir les dix derniers lacets qui les séparaient encore du village où vivait une petite fille qui avait pris beaucoup de place dans le cœur de Susan.

他们只好在半途中停了下来。如果就凭这样的车况,明天天亮之前他们根本无法通过剩下盘山路上的6个转弯,无法到达那个已在苏珊心中占据重要位置的小女孩所居住的村庄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


夹住, 夹住(陡壁等), 夹注, 夹子, , 郏县, , 荚豆糖苷, 荚多的, 荚果,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接