有奖纠错
| 划词

Or, ces genres d'industries sont peu développées au Bénin.

而这类工业在贝宁很发达

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF s'est particulièrement efforcé d'accroître la part de ses achats effectués auprès de fournisseurs de pays moins industrialisés et de renforcer la transparence.

儿童基金会的主要工作重点已改为增加来自工业发达的国家的供应商参与采购的幅提高透明

评价该例句:好评差评指正

Pour un certain nombre de raisons historiques, notre croissance économique et notre productivité sont faibles, nos industries sont sous-développées et notre agriculture reste traditionnelle.

由于许多历史原因,我们的经济增长缓慢,生产率低下,工业发达和农业是传统的农业。

评价该例句:好评差评指正

Si des mesures concrètes n'étaient pas prises au niveau mondial, la mondialisation risquait d'entraîner des inégalités, une désindustrialisation et une marginalisation croissante des PMA.

讨论还出,除非采取有效的全球主动行动,否则正在推的全球化程可能导致平等、非工业化和最发达国家步排斥的局面。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a également relevé le rôle joué par le secteur industriel dans les PMA et souligné que le Cadre intégré devait aider les PMA à surmonter plusieurs obstacles liés à l'offre.

他还出了工业在最发达国家发挥的作用,并强调,综合框架需要帮助最发达国家克服各种供方制约。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'Antarctique soit le continent où la population et l'industrialisation sont les plus faibles, avec une activité humaine minimale, une coopération permanente entre les États s'impose si l'on veut préserver ce continent.

尽管南极洲是人口最少、工业发达,人类活动极少的个洲,但是如果要保持这个洲的话,各国之间必须经常行合作。

评价该例句:好评差评指正

Le gouffre économique entre le Nord et le Sud s'est creusé, et la pauvreté, la marginalisation et le sous-développement industriel persistent, notamment suite à la dégradation de l'environnement, aux catastrophes naturelles, à la guerre civile, aux conflits et aux affrontements.

北南之间的经济差距拉大,特别是由于环境破坏、自然灾害、内战、冲突和对抗,贫困、边缘化和工业发达继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum de la jeunesse s'est penché sur les principales difficultés auxquelles sont confrontés les PMA et les débouchés que leur offre l'industrie musicale en examinant les nouvelles perspectives commerciales qu'ouvre la musique pour le développement économique des PMA.

青年论坛讨论了最发达国家在音乐工业中的主要挑战和前景,审查了音乐工业在最发达国家经济发展中展现的重大新贸易机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


序列, 序列的, 序列发生器, 序列号码, 序列化, 序论, 序目, 序幕, 序幕和尾声, 序曲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

De temps immémorial, Montreuil-sur-Mer avait pour industrie spéciale l’imitation des jais anglais et des verroteries noires d’Allemagne. Cette industrie avait toujours végété, à cause de la cherté des matières premières qui réagissait sur la main-d’œuvre.

个不可考的时代起,滨海蒙特勒伊就有仿造英国黑玉和德国烧料的特别工业工业素来发达,因为原料贵,影响到工资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叙家常, 叙旧, 叙利亚, 叙利亚的, 叙利亚人, 叙亲, 叙事, 叙事的, 叙事曲, 叙事诗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接