有奖纠错
| 划词

En déclarant l'indépendance, les pères fondateurs de l'Indonésie ont considéré l'ensemble des Indes néerlandaises comme territoire légitime de l'Indonésie.

在宣布独立时,印度尼西亚的开国先贤将整个荷属东印度群岛领土视为印度尼西亚的合法领土。

评价该例句:好评差评指正

De même, notre constitution établit un cadre visant à promouvoir l'égalité des chances des peuples autochtones et à éliminer toute pratique discriminatoire.

此外,我国的开国宪法提供了一个促进土著民族平等机会的框架,所有歧视做法。

评价该例句:好评差评指正

Les tombes de Tangun, du Roi Tongmyong et du Roi Wanggon, les tombes des trois principaux rois fondateurs et de nombreux portails et bâtiments anciens ont été reconstruits et témoignent de l'architecture avancée des ancêtres.

已经修复了史上三个主要开国国王的陵墓和许多古代城堡,展示出我们祖先的先进建筑艺术。

评价该例句:好评差评指正

Nos deux documents constitutifs affirment que cette nette démarcation entre la justice et l'injustice - entre le bien et le mal - est la même à tout âge, dans toute culture et pour toute nation.

联合国和美国的开国文献都确认,正义与非正义——对与错——之间这条明确的分界线,在每一个时代、每一种文化、每一个国家都是一样的。

评价该例句:好评差评指正

L'impunité de tels crimes et un retour à la vie normale pour les coupables saperaient dès le début la capacité à mettre en place d'une manière crédible une culture impliquant le respect de l'État de droit dans lequel l'égalité de tous devant la loi est un principe cardinal.

这些罪行若不受惩罚、重罪者若不绳之以法,在开国起始、能力初建之际,必将有损于建立公信、体现法治的文明,因为法律面前人人平等是一项基本原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恶梦般的, 恶梦方醒, 恶梦似的, 恶名, 恶名昭著, 恶魔, 恶魔般的, 恶魔般的(人), 恶魔的, 恶魔似地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

On raconte même que le premier empereur du pays est son petit-fils.

甚至有说,这个国家的皇帝就是他的孙子。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ces projets s'inscrivent dans le droit fil de L'Europe des pères fondateurs.

这些项目与欧洲各国的元勋想法是一致的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rappelons à ce sujet que plusieurs pères fondateurs des États-Unis comme Jefferson ou Washington sont des propriétaires d'esclaves.

关于这一点,需要提醒的是,美国的几位元勋,如杰斐逊或华盛顿,都是奴隶主。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Leurs pères fondateurs sont des vétérans de l'armée américaine.

他们的元勋是美国陆的退

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Menace d'autant plus grande que demain, 15 avril, c'est la date anniversaire du fondateur de la Corée du Nord.

胁更大,因为明天,4月15日,是元勋的生日。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

Et toujours dans l'actualité américaine, le père fondateur des États-Unis, Thomas Jefferson, n'aura plus sa statue dans la mairie de New York.

在美国新闻中,美国元勋托马斯·杰斐逊(Thomas Jefferson)将不再在纽约市政厅拥有他的雕像。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

L'objectif sera de couronner le jeune Kim Jong-Un comme digne successeur de son grand père fondateur de la République populaire et démocratique de Corée.

ES:目标是让年轻的金正恩成为民主主义民共和国祖父的当之无愧的接班

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Sa défaite consommerait la ruine des fondateurs de la République, de ceux qui sont morts, de ceux qu'on a essayé d'enterrer dans la boue.

他的失败将吞噬共和国元勋的毁灭,那些死去的,那些试图埋在泥泞中的的毁灭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

La Cheffe de la majorité démocrate a déclaré, je cite, « la vision de la République portée par les pères fondateurs est aujourd’hui menacée par la Maison-Blanche » .

民主党多数党领袖宣称,我引用,“元勋们持有的共和国愿景今天受到白宫的胁” 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est resté dans les mémoires comme le champion de la démocratie et un symbole contre l'oppression des tyrans, le Libertador (c'est son surnom) est considéré comme le Père Fondateur des nations de l'Amérique espagnole.

他被们当作民主的捍卫者和反对暴君压迫的象征,解放者(这是他的绰号)被认为是西属美洲国家的元勋。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

A l'époque, l'actuelle capitale de la Corée du Nord, Pyongyang, comptait des centaines d'églises et était surnommée la « Jérusalem de l'Orient » . Kang Pan-sok, la mère du fondateur de la Corée du Nord, Kim Il-sung (1912-1994), était presbytérienne.

在当时,平壤(现在的首都)有数百座教堂,被称为“东方的耶路撒冷”。领袖金日成(生卒年:1912-1994)的母亲康盘石是长老会的一名成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恶性骨肿瘤, 恶性黑色素癌, 恶性黑色素瘤, 恶性黄疸, 恶性畸胎瘤, 恶性近视, 恶性淋巴瘤, 恶性疟, 恶性疟的, 恶性疟疾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接