"Si nous ne nous entendons pas sur un minimum (de réduction du déficit), nous jouerons avec le feu", relève William Galston, de la Brookings Institution de Washington.
“如果我不同意最低(赤字),我将引火烧身,”威廉高尔斯顿金斯学会华盛顿透露。
Mme Atshan (Université Birzeit) fait observer que l'insistance des oppresseurs à passer pour l'ennemi dans l'esprit des enfants palestiniens finira par se retourner contre eux, car leur hostilité poussera les enfants palestiniens à devenir ambassadeurs de leur propre cause.
Atshan女(Birzeit大学)说,压迫者反复声明他勒斯坦儿童头脑中的假想敌的做法最终只能引火上身,因为他的对抗情绪最终将促使勒斯坦儿童投身于自己的事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, en effet, cette armoise, convenablement desséchée, fournit une substance très-inflammable, surtout lorsque plus tard l’ingénieur l’eut imprégnée de ce nitrate de potasse dont l’île possédait plusieurs couches, et qui n’est autre chose que du salpêtre.
等苦艾干燥到相当程度以后,特别是当工程师事后把它在硝酸盐溶液里浸透了以后,它就成为一种非常易燃烧的材料了。至于硝酸盐,事实上就是硝石,岛上有很多样的矿层。