有奖纠错
| 划词

Les formulaires ont également été conçus pour être faciles à remplir sous forme électronique.

这些表格亦旨在供各方以电子形式方便填写。

评价该例句:好评差评指正

L'exposé a porté sur la présentation des données et l'accès au produit.

介绍了数据显示形式以及何处有

评价该例句:好评差评指正

En revanche, des formes d'agriculture plus durables pourraient mieux répondre aux besoins des petits agriculteurs.

之下,更多的可持续农业形式可更好满足小规模农户的需求。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, certaines formes traditionnelles d'esclavage persistent tandis que d'autres se renouvellent.

今天,某些古老的传统形式仍然顽固坚持着其早期的形态,另一些则转化为新的形式

评价该例句:好评差评指正

Il définit noir sur blanc les objectifs politiques recherchés par la communauté internationale au Kosovo.

该文件以书面形式明确和准确提出了国际社会渴望科索沃实现的政治目标。

评价该例句:好评差评指正

Ou bien l'on peut adapter une directive rédigée de façon plus synthétique établissant le principe du parallélisme des formes.

改编草拟的准则,更全面确立形式平行原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'Israël fera le premier pas en mettant sans retard un terme à son occupation des villes palestiniennes.

我们希望,第一个步骤将来自以色,其形式是毫不拖延结束其对巴勒斯坦城镇的占领。

评价该例句:好评差评指正

Les handicaps liés à l'origine ethnique et aux autres formes d'exclusion se manifestent tragiquement dans les statistiques de mortalité juvénile.

同族裔有关的不利条件和其他形式的排斥往往以儿童死亡率的形式显著呈现出来。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, certaines formes de combat contre le racisme et la discrimination sont susceptibles de renforcer, de manière perverse, ces fléaux.

否则,打击种族主义和歧视的某些形式可能错误加重这些灾难。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution, sous sa forme actuelle, montre clairement que le Conseil s'écarte du mandat que lui confie la Charte.

决议草案的目前形式,清楚表明了安理会背离了基于《宪章》的权限。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations doivent être présentées sous forme d'un rapport qui passe en revue l'application du Pacte dans l'État partie article par article.

这种资料应采取报告的形式,逐条约国遵守《公约》的情况。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la question du courtage est traitée de façon assez approfondie dans la législation fédérale canadienne, sous une forme ou une autre.

然而,加拿大联邦立法以这种或那种形式当全面处理中间商贸易的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous recommandons donc d'établir un lien solide entre l'allégement de la dette et la Convention sur les pires formes de travail des enfants.

正是在这个条件下,我们敦促将减免债务与《最有害的童工形式公约》密切联系起来。

评价该例句:好评差评指正

De l'autre côté, la couche populaire, prenant pour appui le site Internet, a hâte de se montrer par l'intermédiaire de Blog ou de Podcast.

另一方面,“大众阶层”则以英特网为平台,通过博客和播客等形式,迫不及待进行自我展示。

评价该例句:好评差评指正

On n'oubliera pas non plus qu'il n'y a pas identité entre la forme et le fond de l'acte unilatéral, celle-ci n'emportant pas toujours celui-là.

还应考虑到单方面行为形式和实质之间的区别,因为形式并非总是忠实反映实质。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni poursuit l'exécution d'un programme de sensibilisation à la fois bilatéral et à l'appui des présidents des différents régimes de contrôle des exportations.

联合王国以双边形式和支持各出口管制制度主席的工作的形式积极、持续开展外联方案。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques, en particulier celles contre le village d'Umm Rai sont décrites plus en détail dans une étude de cas à la section VIII.D ci-dessous.

下文第八.D节以个案研究形式更详细叙述了这些空袭、特别是影响Umm Rai村的空袭情况。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux du crime organisé se font de plus en plus ingénieux à mesure que la mondialisation progresse, et de nouvelles formes de criminalité apparaissent.

随着全球化的发展,有组织犯罪网络变得更加复杂,而且新的犯罪形式也在不断涌现。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit aussi que l'ADPIC, dans sa forme actuelle, n'a pas permis d'empêcher de telles utilisations de la culture et de la technologie.

还有人认为,《关于与贸易有关的知识产权方面的协定》目前的形式没有能够有效防止文化和技术的这种利用方式。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, certains types de financement s'appliquent mieux à certains types ou certains niveaux de développement, et certains types de développement appellent plutôt certains types de financement.

只有这样,特定的筹资形式才能更好适应特定的发展水平,而特定的发展形式更需要特定的筹资形式

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


令人不安的消息, 令人不安的症状, 令人不得不起敬, 令人不敢尝试, 令人不敢亲近, 令人不感兴趣的, 令人不解, 令人不快的, 令人不快的回答, 令人不快地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2014年合集

Alors c’est étonnant, c’est de voir que, à côté de ses matières plastiques, le mot, il a conservé un usage qu’il avait bien avant et qui fait référence à la forme, à l’apparence justement.

所以令人惊讶是,这是为了看到,在他,这个词,他保留了他很久以前就有用途,它指形式,确切说是外观。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


令人垂涎欲滴, 令人担忧的, 令人恶心的, 令人恶心地, 令人发愁的, 令人发笑地, 令人发指, 令人发指的罪行, 令人烦恼的, 令人非常快乐的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接