有奖纠错
| 划词

Dans ce contexte, le CIRT a produit des outils pédagogiques ciblés destinés à des catégories professionnelles spécifiques (avocats, médecins et psychologues).

在这方面,该理事为特定专业团体(律师、医生和心理学家)提供了有针对性的培训材料。

评价该例句:好评差评指正

Une réunion spéciale destinée à renforcer la coopération dans ce domaine sera organisée avec les associations s'intéressant au rôle des juges et des avocats.

将同注重法官律师作用的团体一道召开有重点的战略强这一领域里的合作。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de groupes de chercheurs, d'universitaires, de juristes et de personnes appartenant aux professions juridiques, ainsi que d'autres personnes, ont également été reçus.

来访的还有众多的研究员、学者、律师和其他人员团体

评价该例句:好评差评指正

En Inde, l'ONUSIDA a soutenu un processus auquel participait l'ONG Lawyers Collective, ainsi que diverses consultations sectorielles, nationales et régionales en vue d'élaborer une loi sur le VIH.

在印度,艾滋病方案支助了有非政府组织律师团体和各部门、国家和区域协参与的起草有关艾滋病毒问题的法律的进程。

评价该例句:好评差评指正

Les experts légistes du Bureau d'enquête national et de l'Institut de recherche en sciences naturelles de l'Université des Philippines chargés d'effectuer les tests auraient présenté leur rapport aux autorités.

根据所收到的消息,准予缓期执,是因为免费法律协助团体律师提出要求,为了证实这些人是有罪还是无辜,需要进DNA检验。

评价该例句:好评差评指正

Quant au personnel des sociétés fiduciaires et prestataires de services, il s'agit dans la plupart des cas d'avocats, de notaires et d'experts-comptables qui ont déjà été intégrés au groupe de personnes désignées.

至于信托和公司服务提供者,他们大多数是已经列入指定非银程序团体律师、公正人和计。

评价该例句:好评差评指正

Une conférence consultative sur l'état du système judiciaire, tenue le 4 décembre et ayant rassemblé plus de 120 représentants de la magistrature, du barreau, du Gouvernement et de la société civile, a abouti à l'adoption d'un ensemble de recommandations.

4日举了一次关于司法系统地位问题的协,来自法院、律师团体、政府和民间社的120多位代表参,并提出了一些建

评价该例句:好评差评指正

Des avocats ou groupes d'avocats palestiniens essayaient d'apporter leur concours, souvent avec l'assistance d'avocats israéliens puisque les premiers n'avaient pas le droit de se présenter devant des tribunaux israéliens, en rencontrant les détenus ou en facilitant les visites des familles.

巴勒斯坦律师律师团体因不能在色列法庭出庭,往往试图通过色列律师提供帮助,见被拘留者或促成家人探访。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une femme peut utiliser d'autres mécanismes tels que la représentation à un syndicat, le défenseur public, un organe professionnel, un parti politique, un groupe de femmes ou les médias imprimés et électroniques, pour éveiller l'attention et obtenir compensation.

但是妇女可利用其他机制,例如求助于工、公设律师、专业团体、政党、妇女团体或者求助于报界和电子媒体寻求关注和补偿。

评价该例句:好评差评指正

L'examen du contenu et de l'application des lois nationales par des groupes de juristes locaux dans le Caucase méridional est un exemple de méthode utilisée pour promouvoir une meilleure compréhension et une application plus stricte des législations nationales tout en dégageant et en stimulant les réformes législatives nécessaires.

南高索当地律师团体对国家立法内容和适用性的审查提供了一个实例,展示了如何促进理解和增进落实国家立法及辨明和鼓励必要的立法改革。

评价该例句:好评差评指正

Y ont pris part quelque 250 avocats venus de toutes les parties du monde et appartenant à tous les systèmes juridiques, de nombreux représentants de barreaux et d'associations de juristes, d'associations d'avocats et d'organisations de la société civile, ainsi que de nombreux avocats présents à titre personnel.

这届的有大约250名来自世界所有地区,代表所有法律传统的律师,并有很多律师和法律团体律师社团及民间社的代表,此外还有很多律师个人名义与

评价该例句:好评差评指正

À quelques exceptions près (Antigua-et-Barbuda, Qatar, République dominicaine, Suède et Suisse), les gouvernements ont fait savoir que des informations sur le rôle important que jouaient les avocats dans la protection des libertés fondamentales des citoyens étaient diffusées auprès du public, soit par les pouvoirs publics, soit par les barreaux nationaux.

除一些国家(安提瓜和巴布达、多米尼共和国、卡塔尔、瑞典和瑞士)外,答复国指出,政府或律师专业团体向公众提供了关于律师在保护公民基本自由方面的重要作用的资料。

评价该例句:好评差评指正

La transformation du droit et la responsabilité pour le respect des droits économiques, sociaux et politiques des femmes figureront au centre des activités de sensibilisation et de consultation du PNUD, menées en partenariat avec diverses parties prenantes, y compris les ministères de la justice, les groupes d'avocats, les militants de base, les médias, les agences de développement et les réseaux de connaissances.

开发计划署将同有关单位协作,这些单位包括各国司法部、律师团体、基层倡导人员、媒体和发展伙伴及专门知识网络便发挥倡导和上游政策咨询作用,这方面工作的一大重点将是进法律改革和实施问责制,致力使妇女在经济、社和政治方面的权利获得尊重。

评价该例句:好评差评指正

UNIFEM a soutenu un certain nombre d'initiatives visant à faire face à la montée de la violence qui a suivi les élections au Kenya, notamment en collaborant avec d'autres organismes des Nations Unies et ONG partenaires afin d'évaluer rapidement la violence à l'encontre des femmes et d'améliorer les capacités du groupe des avocates kényanes à traiter les cas de viol et en élaborant des directives pour recueillir les témoignages des femmes visées.

妇发基金支持多个围绕肯尼亚选举后暴力事件提出的倡,包括协同其他联合国伙伴及非政府组织伙伴对性别暴力事件进快速评估,增强肯尼亚女律师团体应对强奸案件的能力,及制订妇女作证指导原则等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


没有调查就没有发言权, 没有头路的发式, 没有头脑, 没有头脑的(人), 没有头脑的人, 没有危险的, 没有胃口, 没有希望的, 没有香味的花, 没有效果的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接