有奖纠错
| 划词

ABB demande une indemnité pour l'utilisation de services de coursier.

ABB要求赔偿使用递送服务所涉费用。

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même des envois exprès de pièces détachées, d'échantillons, etc.

零件、样品等货物也必须这样对待。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de pas allouer d'indemnité pour frais d'expédition par la poste (coursier).

小组建议不赔偿邮递(递送)费。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'expansion rapide de la portée des services est devenu un réseau dense d'opérateurs de courrier express.

随着服务范围迅速扩大已形成稠密的运营网络。

评价该例句:好评差评指正

Sky Express Co., Ltd Henan au niveau national et international de colis, de courrier express de transport.

河南运有限公司主营国国际包裹,运输。

评价该例句:好评差评指正

En particulier dans le rapide paquet de courrier express, conçu pour fournir aux clients à faible coût, de qualité de porte-à-porte.

尤其是在上,专客户提供价廉、质优的门到门服务。

评价该例句:好评差评指正

Opération de la levée de l'express international se soucier de la sécurité de vos documents afin que vous exécutez un millier de milles.

国际运作解除您单证安全后顾之忧,使您决胜千里。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons être en conformité avec ses propres caractéristiques et des besoins des clients, les clients de conception personnalisée de solutions transporteur express.

我们将根据客户自身特点和需求,客户设计个性化的承运解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Mon entreprise principalement engagée à Guangzhou en Afrique pour le transport aérien international des affaires, est de lancer au Japon Guangzhou exprimer ligne.

我公司主要从事于广州到非洲的国际航空运输业务,现推出广州到日本的专线。

评价该例句:好评差评指正

Beijing voiture, à l'exception des sous-Express, les domestiques de fret aérien de transport, également dans le même temps, le transport de marchandises à Beijing.

有车,除代理国际、国航空货物运输外,还可同时接北货物运输。

评价该例句:好评差评指正

Des exposés sur l'utilisation du commerce électronique ont été présentés par Maersk Sealand (transports mondiaux de conteneurs) et par UPS Europe (transports internationaux de colis express).

Maersk Sealand公司(全球集装箱承运公司)以及欧洲UPS公司(全球承运公司)有关其使用电子商务的发言使得专家们受到启发。

评价该例句:好评差评指正

D'information en ligne, système de suivi une vaste gamme d'applications, permettant aux clients de l'Internet enquêtes en temps voulu, de suivi de courrier express de détails.

网上信息跟踪系统的广泛应用,使客户能够通过互联网及时查询、跟踪详情。

评价该例句:好评差评指正

Le magasin de vente de réseau, courrier express, de veiller à ce que vous recevez rapidement vous avez besoin d'un petit animal de compagnie de fournitures.

本专卖店采用网络销售、邮寄的方式,确保您能速的收到您所需要的小宠物用品。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu"il doit impérativement assister à un mariage pour tenter de sauver son couple avec Nadia, il n"a pas d"autre choix que d"accepter une course urgente pour son boss...

他必须出席婚礼以试图挽救与女友纳迪娅的关系,然而这他没有选择地只能接受他的老板紧急差事,去送一个

评价该例句:好评差评指正

Dans le delta du fleuve Yangtze, la rivière des Perles l'île a un des véhicules de transport express, le courrier express en temps opportun de veiller à ce que le service de sécurité.

在长江三角洲、珠三角洲拥有专门的运输车辆,确保了的及时安全送达。

评价该例句:好评差评指正

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère percevait des recettes postales pour différents services - vente de timbres, frais de courrier exprès et distribution au Koweït de colis provenant de l'étranger.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,邮电部从各种服务中挣得邮政收入,包括出售邮票、邮政收费及递送从外国寄往科威特的包裹。

评价该例句:好评差评指正

Le Service poursuivra la réorganisation des processus, notamment l'utilisation systématique de technologies modernes pour l'établissement de documents de voyage utilisés dans l'ensemble de l'Organisation, les livraisons de courrier, de colis urgents et le stockage d'informations.

在向全世界签发联合国旅行证件、邮件运送、隔夜投递和信息存储等工作中该处继续广泛地重新设计现代技术过程和应用现代技术。

评价该例句:好评差评指正

Il continuera à réorganiser ses procédures de travail et à les informatiser pour délivrer des documents de voyage des Nations Unies dans le monde entier, expédier le courrier et les colis urgents et stocker des informations.

在世界各地签发联合国旅行证件、邮件递送、隔夜投递和信息存储等工作中,该处继续重新设计现代技术过程并广泛应用现代技术。

评价该例句:好评差评指正

La participation des pays en développement peut revêtir d'autres formes, par exemple dans les services de messagerie express, et de livraison de colis où le marché des consommateurs doit représenter une masse critique suffisante pour soutenir de vastes réseaux de services.

发展中国家参与的可能性还可以有另一种形式,例如投递和包裹投递服务,在这一领域,必须要有所需的巨大消费者场量才能支持大型服务网络的存在。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions financières auxquelles s'applique cette méthode sont les institutions bancaires et les institutions non bancaires, y compris les compagnies d'assurance, les associations de crédit mutuel, les sociétés de prêt immobilier, les coopératives, les bureaux de change, les agences postales, les agences immobilières, les concessions automobiles et les services de messagerie.

适用这一方法的金融机构是银行和非银行机构,后者包括保险公司、信用社、大楼协会、合作社、金融中间人、邮政员、房地产中间人、机动车车行中间人和服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乐章, 乐正, 乐滋滋, 乐子, , , 勒阿弗尔, 勒巴香统, 勒碑, 勒逼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Vous l'envoyez en service rapide ou en service économique ?

,还是普通件?

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur Lambert : En express, combien de temps faut-il ?

吧,需要多长时间?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二

Le touriste- Alors, j'enverrai celui-ci par expresse, et en recommandé pour une valeur déclarée de cent francs.

旅游者——好吧,那并且挂号,申报价值100法郎。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je crois que c'est une sage décision, je vous appellerai dès que j'en aurai repris possession.

“我是一个明智的决定。等我收到后,我会打电话给您的。”

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Madame X : Si je les envoie par courrier normal, vous les aurez sous quarante-huit heures. Je peux vous les envoyer en express, si vous préférez.

如果发普通邮包,您能在48小时内收到。如果您愿意的话,我可以发

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


勒秒, 勒派, 勒皮烯, 勒死, 勒死人者, 勒索, 勒索钱财, 勒索者, 勒瓦卢瓦文化, 勒万丁期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接