D'autres font payer des droits de passage sur les routes.
有些团体在公路上向来往行人勒索钱财。
D'autres font payer des droits de passage sur les routes.
有些团体在公路上向来往行人勒索钱财。
Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.
据报告,大约40名士兵逮捕了他们,将他们捆绑起来勒索钱财。
Selon certaines sources, les autorités israéliennes tentent d'intimider, ou exigent une contrepartie financière pour la délivrance des permis de visite.
消息来源说,以色列当局在签发探视许可证时使用恐吓手段或勒索钱财。
À Tapeta, Zwedru, Harper, Greenville, River Cess et Monrovia, les ex-combattants ont continué à extorquer de l'argent à la population locale.
在塔佩塔、绥德鲁、哈珀、格林、弗塞斯城和蒙罗亚,前战斗人员继续向当地居民勒索钱财。
Il est tout aussi fréquent que des navires marchands soient saisis, parfois pour des raisons politiques mais souvent pour obtenir une rançon.
商船也往往被扣押,有时候出于政治原因,但往往是了勒索钱财。
Des mesures ont été prises pour lutter contre le harcèlement pratiqué aux points de contrôle illégaux établis par d'anciens policiers pour extorquer de l'argent.
已采取措施减少前国家警察勒索钱财而设立非法检查站造成骚扰。
La Suède a souligné que, bien que, dans l'ensemble, les chiffres soient peu élevés, on recourait de plus en plus à l'enlèvement comme moyen d'extorsion.
瑞典强调,尽管绑架案总数不大,但以勒索钱财目绑架案数一直在持续增长。
Des éléments de la faction Minawi ont également harcelé des personnes qui tentaient de retourner dans leur village, dont elles ont pris l'argent et confisqué les documents.
苏丹解放军米纳派还侵扰那些努力想回到自己村子人,同时还勒索钱财,没收证件。
L'arrestation, le passage à tabac d'individus pour leur extorquer de l'argent, les interpellations et les intimidations des populations sont autant d'exemples qui créent une certaine peur de l'agent de sécurité.
逮捕、毒打以勒索钱财、传讯、恐吓民众例子非常多,以致人们见到保安警察就心生恐惧。
D'autres témoins ont aussi apporté la preuve que cette histoire de viol avait été montée de toutes pièces par le père naturel de la belle-fille pour extorquer de l'argent à l'auteur.
另外还有其他一些证人提供证据,证明强奸之说是继女生父捏造出来,是向提交人勒索钱财。
Dans leur grande majorité, les prises d'otages réalisées dans le contexte du conflit armé prennent la forme d'enlèvements à des fins d'extorsion de fonds qui servent à financer les groupes armés.
在哥伦比亚武装冲突背景下,绝大部分劫持人质是了勒索钱财目,而这是武装集团筹措资金一个来源。
Ces deux parties reçoivent un soutien financier des milieux d'affaires, désireux de voir la sécurité rétablie et qu'il soit mis fin aux activités des bandits et des miliciens habitués à rançonner des barrages routiers.
双方都得到工商界资助,以确保安全,并在该地区清除匪徒和设置路障勒索钱财民兵。
Les activités criminelles (extorsion de fonds, contrebande) peuvent également jouer un rôle important dans le financement des conflits et pour certains le profit tiré de la guerre peut excéder tout avantage potentiel de la paix.
刑事犯罪活动(勒索钱财,从事违禁物品贸易)也可以在冲突提供资金方面发挥重大作用,而且对某些人来说,发战争财可以超过和平可能带来任何好处。
Selon certaines informations également, divers membres du CPK et d'anciens membres de l'Armée de libération du Kosovo prétendant faire partie du CPK ont extorqué des fonds à des entreprises locales dans un certain nombre de localités de la province.
另有报道,在该省一些城镇,个别科索沃保护团成员和自称是科索沃保护团前科索沃解放军(科军)人员向当地企业勒索钱财。
L'Alliance de la vallée de la Juba, qui contrôle Kismaayo, a elle-même été défiée à Jilib par des milices qui établissent régulièrement des postes de contrôle afin d'extorquer de l'argent aux voyageurs sur la route de Kismaayo à Mogadishu.
基斯马尤港由朱巴谷联盟控制,但吉利布民兵又对此提出挑战,他们经常在基斯马尤和摩加迪沙之间公路上设卡,向路人勒索钱财。
D'après des informations orales et écrites, les contrôles d'identité sont courants et il arrive que des policiers en profitent pour exiger des pots-de-vin ou des faveurs sexuelles, extorquer de l'argent ou des biens et se livrer à des violences verbales ou physiques.
采访和报道都表明,身份证控制很常见,而且可能还有警官索要贿赂或者性好处、勒索钱财、口头或肢体虐待。
Lorsque l'on voit des soldats armés de fusils ou des policiers extorquant de l'argent aux automobilistes et aux femmes sur les marchés cesse d'interpeller la conscience publique, on ne peut s'empêcher de penser que la bataille contre la corruption est perdue.
特别是在看到持枪士兵或警察向司机勒索钱财和没收集市妇女货物时,人们不禁会认反腐斗争失败了。
Mme Tajibaeva a sollicité des fonds importants, a, par la menace et la contrainte, obligé à lui transmettre le droit de posséder le bien d'autrui, a sciemment commis des fraudes fiscales et omis de verser d'autres charges, a falsifié des documents, etc.
Tajibaeva女士勒索钱财,数额巨大,利用威胁和强迫手段将他人财产转归自己所有,故意逃税和逃避其它应纳款项,且伪造文件等。
Parmi les victimes dont les cas ont été portés à la connaissance du HCDH-Népal, figuraient des civils non armés tués lors de tentatives d'extorsion d'argent, des personnes punies pour leurs activités apparemment antimaoïstes, ou des membres des forces de sécurité qui étaient hors de combat.
办事处所了解情况包括:在勒索钱财或者惩罚所谓反毛派分子时候杀害了一些非武装平民,以及专门杀害失去战斗力保安部队成员。
Le HCR est favorable à une attaque du problème sur deux fronts, visant l'abus des procédures pour ce qui est des renseignements communiqués au cours des entretiens ainsi que l'extorsion d'argent et éventuellement d'autres services préalablement à l'accès aux procédures ou en tant que moyen d'y accéder.
难民专员办事处支持对这一问题采取一种双管齐下方法,就约谈期间提供信息而言,以滥用程序目标,同时则注意在采用程序之前或作给予采用程序机会一种手段来勒索钱财和可能提供其他服务问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。