Mon approche, comme celle du Haut Représentant, sera d'établir une distinction impitoyable entre les choses qui sont vraiment essentielles et celles qui sont simplement souhaitables.
作为高级代表,我的方针情的区别,那些真正必要的,那些仅仅值得想望的。
M. Toro Jiménez (République bolivarienne du Venezuela) dit que sa délégation s'abstiendra, car aussi bien l'interprétation que l'usage des notions et des termes employés dans le projet de résolution sont ambigus et pourraient avoir, dans la pratique, des effets inopportuns et incompatibles avec les dispositions fondamentales de la Constitution de son pays.
Toro Jiménez先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,委内瑞拉代表团弃权,因为决议草案使用的概念和词语,不论解释还用法,都不明确的,而,上,会导致与其国家宪法的基本规定相违背的非想望的作用。
De même, d'après le rapport intitulé Crying out for Change, les pauvres ont un impérieux besoin de se faire entendre, de prendre des décisions et de ne pas être réduits à recevoir les ordres d'en haut; ils sont las d'être appelés à participer à des projets gouvernementaux avec des résultats négligeables ou nuls.
正如“要求改变”所述,穷人极想望的,让自己的声音传出去,作出决策,而不总要接受上面下达的法律;他们不再愿意被要求参与一些没有回报或回报很低的政府项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。