Qui casse les verres les paie.
〈谚语〉破杯赔。收拾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jean Valjean était la part du feu, il aurait dû la faire, et débarrasser sa maison de cet homme.
冉阿让是惹祸的人,他应该牺牲他,把他从家中赶出去。
Écoute, je t’en supplie… Laisse le couteau… Reste à ta place, ne fais pas un malheur.
“了,我求你了… … 放下刀子… … 坐下来… … 别惹祸才是。”
Hein ? tu vas te taire ! … Attends d’être tout seul, si tu veux qu’il t’arrive du mal.
“你能不能住嘴,嗯?… … 要是你存心惹祸,等剩你一个人的时候再说。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释