有奖纠错
| 划词

Il agite un éventail.

他在扇扇子

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, Tuanhui broches, de la danse des chaussures, des ventilateurs, des parasols, des lanternes et d'autres métiers.

四,党徽,团徽,舞蹈鞋,扇子,雨伞,灯笼等各种工艺品。

评价该例句:好评差评指正

Le 19ème siècle et du début du 20ème siècle, l'Espagne a un ventilateur dans l'usage de très commun, et est devenue Lady Jiaoniang sont essentiels pour affaire personnelle.

19世纪和20世纪初叶,扇子在西班牙当普遍,并成为娇娘玉女们不可或缺的贴身携物。

评价该例句:好评差评指正

En pantalon rose fushia et éventails assortis, les danseuses essaient de se concentrer sur leurs pas tout en évitant de se faire renverser par les voitures qui passent.

这些表演者穿着粉红色裤子,拿着与裤子配的扇子,他们集中在一起,以防被经过的车辆撞到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捏泥人儿, 捏弄, 捏手处, 捏一把汗, 捏造, 捏造的事实, 捏造的消息, 捏造事实, 捏造是非, 捏造者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

" Oh là là, vertuchou, mon éventail est tombé. "

“天呐,真该死,我掉地下了。”

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Il existe plusieurs sortes d’éventail, mais le plus courant est l’éventail pliable.

中国有很多种,而最具代表性的

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les lettrés tiennent également des éventails, cela symbolise l’intelligence et la distinction.

而文人手中也会拿着,这代表着智慧和儒雅。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Une dame, près d’elle, laissa tomber son éventail. Un danseur passait.

她旁边的个贵妇人把掉在地上。个舞客走过。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, vous savez, par exemple, " Nom de Dieu, mon éventail est tombé. " Non, ça, c'est interdit.

比如,“我滴神呀,我的掉了。”这禁止的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les couches très-denses de l’atmosphère avaient une poussée considérable et agissaient sur la voile comme un puissant ventilateur.

很强的风对我们的木笺施加了相当大的力量,仿佛把有力的样,推动着帆,使船前进。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Machinalement, je m’éventai avec la feuille de papier, dont le verso et le recto se présentèrent successivement à mes regards.

我机械地拿起这张纸来当风,这张纸的正面和反面都在我眼前出现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Pour les pommes, tu fais comme un éventail.

- 对于苹果,你确实喜欢

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Son fils lutte avec ce petit ventilateur.

他的儿子与这把小纠缠不清。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans les grandes surfaces, certains rayons sont d'ailleurs pris d'assaut: boissons, ventilos et autres éventails.

在超市里,些货架也被抢占空:饮料、和其他

评价该例句:好评差评指正
奶奶环游世界

Donc un éventail, un petit éventail en papier.

所以把小纸

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Vous m'avez envoyé plein de Fan Art magnifiques, merci beaucoup .

你送我很多美丽的艺术, 非常感谢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Chapeau et éventail à la main, chacun tente d'atténuer la chaleur assommante.

大家都拿着帽子、手里拿着,试图缓解闷热。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

L’éventail ne fait pas qu’apporter un peu d’air frais, il est aussi une œuvre d’art et une pièce de collection.

带来的不仅阵阵清凉的风,更人们手中传递的收藏品和艺术品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

" La Dame à l'éventail" est estimé à 76 millions d'euros.

《拿的女士》估计为7600万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

" La Dame à l'éventail" fait déjà l'objet d'une offre d'achat qui garantit sa vente.

- “拿的女士”已经保证其销售的购买要约的主题。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Que vous seriez bon, monsieur, dit la dame, de vouloir bien ramasser mon éventail, qui est derrière ce canapé !

“劳驾,先生,”贵妇人说,“请把我的捡起来好吗?它掉到沙发背后去了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Enfin, il y a l'éventail, l'accessoire ultime, qui cache sa poitrine autant qu'il la révèle.

最后,还有,终极配件,它隐藏了他的胸部,就像他暴露它样。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Depuis, quand par hasard le ciel avait du chagrin, il sortait son éventail, ce qui lui rendait son sourire.

从此,偶然天色阴沉的时候,他拿出了他笑。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais qui décrira les mille moyens inventés pour éteindre le moccoletto, les soufflets gigantesques, les éteignoirs monstres, les éventails surhumains ?

但谁能列举出那成千上万种熄灭长生烛的方法呢?巨人似的口风,奇形怪状的熄烛帽,超人用的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 涅白, 涅而不缁, 涅槃, 涅石, , 啮齿, 啮齿动物, 啮齿目, 啮虫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接