有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.

此外,抗病药物发展,有助于延长患者生命。

评价该例句:好评差评指正

Le programme antiviral porterait initialement sur 19 000 cas, avec une augmentation prévue à 20 000 cas par an.

抗病最初目标将定为19,000例,计划增至每年20,000例。

评价该例句:好评差评指正

La continuité de l'approvisionnement est en effet essentielle au succès des programmes.

持续提供抗逆转录病药物对抗病疗法成功至为关键。

评价该例句:好评差评指正

Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.

采购和供应任何断裂都将降低个人用户取得积极健康结果可能性,将危及抗病疗法可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est avéré que l'accès au TAR varie considérablement d'un pays à l'autre, et même au sein d'un même pays.

然而,业已确立事实是,获得抗病疗法机会国家之间和国家内部差异很大。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre insuffisant de professionnels de santé constitue un obstacle majeur à la mise en œuvre rapide des programmes de TAR.

卫生工作人员不足是迅速扩大抗病疗法个主要制约因素。

评价该例句:好评差评指正

Le succès des programmes TAR implique nécessairement des systèmes de santé publique bien organisés, intégrés et efficaces aux niveaux local, régional et national.

、区域和国家级充分发挥职能、充分运作公共卫生系统是成功推广抗病疗法先决条件。

评价该例句:好评差评指正

L'Inspecteur redoute que, dans les pays visités, le développement du TAR n'ait entraîné un glissement des priorités au profit du traitement et au grand détriment des efforts de prévention.

检查专员关注是,在所访问国家中,抗病疗法扩大已经使重点转到了治疗,这在相当大程度上削弱了预防努力。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre de programmes en faveur d'un accès plus facile et plus équitable au TAR devrait être appuyée par une gestion efficace des achats et de l'approvisionnement.

更好和更公平地获得抗病疗法需求应当得到有效和高效采购和供应管理步支持。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prévues comprennent la tenue de stocks d'antiviraux, d'antibiotiques et d'autres fournitures médicales pour la prévention de la maladie et le traitement des fonctionnaires et des personnes à leur charge.

活动包括不断更新预防和治疗联合国工作人员及其家属所需抗病药品、抗生素和其他医疗用品。

评价该例句:好评差评指正

Pour en faciliter l'utilisation, la Division de l'informatique configure ce logiciel de telle façon qu'il active automatiquement les fichiers antivirus les plus récents chaque fois que l'utilisateur se connecte à Internet.

为便于使用起见,信息技术事务对该软件进行了设置,以使用户每次联通英特网时都能自动更新,补充最新抗病文档。

评价该例句:好评差评指正

Pour parvenir à cet objectif, il faudrait multiplier par cinq les contributions des donateurs en matière de santé, et encore cela n'inclut pas l'accès gratuit au TAR pour les personnes qui en ont cliniquement besoin.

实现这目标需要捐助者卫生开支翻五番,还不包括有临床需要所有人免费获得抗病疗法开支。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'Inspecteur est d'avis que les États concernés ne doivent plus se contenter de mettre l'accent sur la fourniture du TAR, et qu'ils doivent désormais s'attaquer aux obstacles sociaux et économiques qui entravent l'accès et limitent l'impact sanitaire.

而且,检查专员相信,受影响成员国必须超越侧重于提供抗病疗法做法,必须面对阻碍获得治疗和取得最佳健康结果社会和经济条件。

评价该例句:好评差评指正

Les différents intervenants que l'Inspecteur a eu l'occasion de rencontrer s'inquiétaient de la durabilité des programmes de TAR et du montant des dépenses qu'il faudrait engager dans l'avenir pour traiter les personnes toujours plus nombreuses qui avaient pu commencer un traitement grâce aux fonds disponibles.

检查专员所会见所有利害关系都耽心抗病疗法可持续性,耽心越来越多在现有资金帮助下已开始治疗未来治疗费用问题。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'ONUSIDA devrait encourager résolument les États Membres touchés à prendre, en concertation avec leurs donateurs, les dispositions nécessaires pour remettre au premier plan les stratégies immédiates et à long terme destinées à promouvoir la prévention du VIH, parallèlement au développement rapide des programmes de TAR.

因此,艾滋病规划署应当强烈敦促受影响成员国与捐助者协调,采取必要步骤,与迅速扩大抗病疗法协同,重新强调眼前和长期战略,加强艾滋病预防。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des efforts consentis par les principales sociétés pharmaceutiques en vue de casser les prix des médicaments antiviraux commercialisés sous leurs marques en faveur des victimes du sida dans les pays pauvres africains, les prix demeurent supérieurs à ceux des médicaments génériques correspondants fabriqués en Inde, au Brésil et en Thaïlande.

尽管主要制药公司作出努力,大幅削减供给贫穷非洲国家艾滋病受害者品牌抗病药品价格,但其价格仍然高于印度、巴西和泰国生产非专利药品。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons reconnu que des mesures urgentes devront être prises pour donner suite aux initiatives lancées aux échelons local, régional et mondial, y compris dans le secteur privé, pour remédier à la pénurie actuelle de vaccins contre la grippe et d'antirétroviraux et pour en faciliter l'accès dans des conditions équitables et abordables.

我们致认为,必须采取紧急措施,落实地、区域和全球性举措(包括私营部门在内),以缓解目前全球性流感疫苗和抗病药物短缺情况,促进获取这些药物公平性和可承受性。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les Îles Salomon s'associent à l'argument invoqué par le Groupe des 77, à savoir qu'il faut utiliser les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce pour avancer en faisant preuve de souplesse afin d'appuyer les efforts visant à fournir un traitement antirétroviral aux quatre coins du globe.

在这面,所罗门群岛赞成77国集团提出观点,即利用与贸易有关知识产权,以便在使旨在为世界各地提供抗病治疗支持努力具有灵活性面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巨大的声音, 巨大的胜利, 巨大的树, 巨大的损失, 巨大的威力, 巨大的物体, 巨大地, 巨大发展, 巨大分岐, 巨大畸形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Alors la vigilance c'est évidemment de continuer à voir nos gestes barrière contre le virus.

这样警惕显然是我们对重要屏障。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La vaccination, meilleure arme contre le virus, avec le masque.

- 接种疫苗,对最佳武器,戴上口罩。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2020年合集

Ce qui intéresse les chercheurs, ce sont les anticorps qu’elle a développés pour combattre le virus.

研究人员感兴趣是她开发体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une meilleure résistance aux virus n'est pas la seule promesse des NGT.

更好性并不是NGT唯一承诺。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Cette coopération pourrait notamment porter sur la vaccination des adultes à risque et sur de meilleurs traitements anti-viraux abordables pour les personnes dans le besoin, a indiqué samedi Michael O'Leary, représentant de l'OMS en Chine.

世卫组织驻中国代表迈克尔·奥利里(Michael O'Leary)周六表示,这种合作可能包括为有风险成年人接种疫苗,并为有需要人提供更好和负担得起治疗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巨额的, 巨额利润, 巨耳, 巨幅, 巨幅画面, 巨幅画面<书>, 巨幅画象, 巨幅画像, 巨富, 巨构,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接