Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,抗病药物发展,有助于延长患者生命。
Par ailleurs, l'Inspecteur est d'avis que les États concernés ne doivent plus se contenter de mettre l'accent sur la fourniture du TAR, et qu'ils doivent désormais s'attaquer aux obstacles sociaux et économiques qui entravent l'accès et limitent l'impact sanitaire.
而且,检查专员相信,受影响成员国必须超越侧重于提供抗病疗法做法,必须面对阻碍获得治疗和取得最佳健康结果社会和经济条件。
Les différents intervenants que l'Inspecteur a eu l'occasion de rencontrer s'inquiétaient de la durabilité des programmes de TAR et du montant des dépenses qu'il faudrait engager dans l'avenir pour traiter les personnes toujours plus nombreuses qui avaient pu commencer un traitement grâce aux fonds disponibles.
检查专员所会见所有利害关系都耽心抗病疗法可持续性,耽心越来越多在现有资金帮助下已开始治疗人未来治疗费用问题。
En conséquence, l'ONUSIDA devrait encourager résolument les États Membres touchés à prendre, en concertation avec leurs donateurs, les dispositions nécessaires pour remettre au premier plan les stratégies immédiates et à long terme destinées à promouvoir la prévention du VIH, parallèlement au développement rapide des programmes de TAR.
因此,艾滋病规划署应当强烈敦促受影响成员国与捐助者协调,采取必要步骤,与迅速扩大抗病疗法协同,重新强调眼前和长期战略,加强艾滋病预防。
En dépit des efforts consentis par les principales sociétés pharmaceutiques en vue de casser les prix des médicaments antiviraux commercialisés sous leurs marques en faveur des victimes du sida dans les pays pauvres africains, les prix demeurent supérieurs à ceux des médicaments génériques correspondants fabriqués en Inde, au Brésil et en Thaïlande.
尽管主要制药公司作出努力,大幅削减供给贫穷非洲国家艾滋病受害者品牌抗病药品价格,但其价格仍然高于印度、巴西和泰国生产似非专利药品。
Nous avons reconnu que des mesures urgentes devront être prises pour donner suite aux initiatives lancées aux échelons local, régional et mondial, y compris dans le secteur privé, pour remédier à la pénurie actuelle de vaccins contre la grippe et d'antirétroviraux et pour en faciliter l'accès dans des conditions équitables et abordables.
我们致认为,必须采取紧急措施,落实地、区域和全球性举措(包括私营部门在内),以缓解目前全球性流感疫苗和抗病药物短缺情况,促进获取这些药物公平性和可承受性。
À cet égard, les Îles Salomon s'associent à l'argument invoqué par le Groupe des 77, à savoir qu'il faut utiliser les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce pour avancer en faisant preuve de souplesse afin d'appuyer les efforts visant à fournir un traitement antirétroviral aux quatre coins du globe.
在这面,所罗门群岛赞成77国集团提出观点,即利用与贸易有关知识产权,以便在使旨在为世界各地提供抗病治疗支持努力具有灵活性面取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette coopération pourrait notamment porter sur la vaccination des adultes à risque et sur de meilleurs traitements anti-viraux abordables pour les personnes dans le besoin, a indiqué samedi Michael O'Leary, représentant de l'OMS en Chine.
世卫组织驻中国代表迈克尔·奥利里(Michael O'Leary)周六表示,这种合作可能包括为有风险的成年人接种疫苗,并为有需要的人提供更好和负担得起的治疗。