有奖纠错
| 划词

Dans des pays où la discrimination raciale était autrefois légale et dans d'autres où le nombre des immigrés est élevé, les statistiques font apparaître l'existence d'un lien entre la condition socioéconomique, la race et l'origine.

在种族歧视曾经合法的国家,以及在拥有大量移民的国家,统计资料显示了社会经济地位、种族及血统之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Le projet s'adresse aux personnes et aux collectivités, surtout aux hommes et aux femmes en âge de procréer dans 30 comtés, dont certains ont de fortes minorités ethniques, les informations étant disponibles dans les langues locales.

项目以30个县的个和社区,特别是处于生育年龄的男性和女性为目标,些县拥有大量少数民族口,该项目提供以当地语资料

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif tient à faire observer que le Département des affaires économiques et sociales dispose de ressources considérables dans le domaine des statistiques et que, d'autre part, la Division pourrait collaborer avec le FMI et la Banque mondiale pour la compilation de statistiques quantitatives et qualitatives dans divers domaines.

咨询委员会指出,经济和社会事务部在统计领域拥有大量资源,并且可以与货币基金组织和世界银行协作纂各个领域定量和定性资料

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il reste beaucoup à faire pour obtenir une ratification universelle du Statut de Rome garantissant que la Cour disposera des mécanismes nécessaires pour commencer à fonctionner le plus rapidement possible et distribuer des informations aux parties prenantes aux niveaux national et international sur la CPI, le Statut de Rome et la documentation justificative.

然而,仍要开展大量工作才能在世界范围内批准《罗马规约》,确保该法庭拥有尽早开始履行职能的适当机制,并确保向国家和国际级的利益相关者传播关于国际刑事法院、《罗马规约》及有关文件的资料

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil soutient l'utilisation d'instruments analytiques novateurs tels que le Rapport sur le développement humain et considère que les fonds et programmes des Nations Unies, en particulier le PNUD, devraient tirer parti des données d'expérience considérables dont ils disposent dans le domaine du développement, dont beaucoup pourraient être mieux diffusées grâce à la coopération Sud-Sud.

巴西支持使用创新的分析手段,如《类发展报告》,并认为联合国的基金会和计划署,特别是联合国开发计划署,应该充分利用它拥有的发展方面的大量经验资料许多资料可依靠南南合作进行更好的传播。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奇异的, 奇异地, 奇异方向, 奇异粒子, 奇异性, 奇遇, 奇珍异宝, 奇装, 奇装异服, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接