有奖纠错
| 划词

Le Comité s'est déclaré préoccupé par la recrudescence des actes de banditisme perpétrés dans l'arrière-pays par les coupeurs de route.

委员会重新出现强盗拦路抢劫事件表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Elles relèvent pour la plupart du banditisme économique et visent en priorité les populations rurales d'éleveurs, du fait de leur cheptel, et les transporteurs commerciaux ou les collecteurs de diamants.

大部分拦路抢劫是经济上强盗行为,主要象是针饲养牲畜农村饲养员和商业运输者或钻收购人。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'aider les éléments des forces armées nationales à combattre plus efficacement « les coupeurs de routes », les groupes de bandits ou les bandes armées qui opèrent dans ces régions et au-delà des frontières centrafricaines.

其目标是帮助国家军队人员更加有效打击这些区和中非边境外活动拦路抢劫者”、强盗团伙或武装团伙。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est déclaré préoccupé par la persistance des actes de banditisme perpétrés dans l'arrière-pays par les coupeurs de route et a pris note avec satisfaction des efforts consentis par le Gouvernement centrafricain pour lutter contre l'insécurité.

委员会担忧强盗拦路抢劫事件,并满意注意到中非政府一致努力付这种不安全局势。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris note avec satisfaction des succès enregistrés par les forces de sécurité tchadiennes dans la lutte contre les coupeurs de route et le grand banditisme urbain, ainsi que des résultats positifs des efforts menés par le Gouvernement tchadien pour apaiser les tensions entre éleveurs et agriculteurs.

委员会满意注意到乍得保安部队打击拦路抢劫和都市强盗行径方面取得成功,以及乍得政府缓和饲养牲畜人与从事耕作人之间紧张关系方面努力取得成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抗擦度, 抗赤霉素, 抗冲击性, 抗虫, 抗虫漆酶, 抗抽搐药, 抗臭氧剂, 抗出血药, 抗传, 抗传(不到),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接