Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.
应该处分正真有过错的,罪魁祸首,是首先挑衅的。”
L'Érythrée a toujours été agressive et pratique la provocation.
主席先生,厄立特里亚一贯采取对峙和挑衅的态度。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
这是无理由的挑衅、下流的幽默还是反抗的举动呢?
Il y a de cela 12 ans, l'Iraq envahissait le Koweït sans provocation.
前,伊拉克在没有任何挑衅的情况下入侵科威特。
Les Palestiniens sont atteints à la suite de leurs propres actes de violence provocateurs.
巴勒斯坦正因他们自己暴力挑衅的直接结果而受伤。
Dois-je encore prouver que j’aime ce métier plus que tout quand je l’exerce ?
难道我还须去证明我热爱这职业超过一切吗,当我正在从事它的时候?(挑衅的问题,阿佳妮怒了!
L'idée est de nous entraîner dans des récriminations mutuelles avec Djibouti.
这一军事挑衅的目的完全是要使我们陷入与吉布提的相互指责。
Ces événements sont le résultat d'une provocation délibérée accomplie par M. Ariel Sharon, jeudi 28 septembre.
这些事件是阿里尔·沙龙先生9月28日,星期四有意挑衅的结果。
Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.
我们看到了令不安的、挑衅性的政治。
C'est une provocation au monde et à tous les peuples libres.
这是对全世界的挑衅,是对所有自由民的挑衅。
Ces mesures provocatrices constituent de graves violations de l'accord de paix d'Oslo.
这些挑衅性的措施严重违反了奥斯陆和平协定。
Il s'agit d'un acte provocateur qui ne mérite ni pardon ni excuse.
这是无法宽恕和原谅的挑衅。
La provocation comme cause d'atténuation de la responsabilité en cas de meurtre.
有关挑衅和减轻的谋杀责任的法律。
Des provocations du même genre ont été observées dans le secteur de Senafe.
在瑟纳费地区也发生相同的挑衅。
La situation interethnique reste très tendue et une telle évolution serait aussi provocatrice que contreproductive.
族裔间的情况仍然非常紧张,此种发展将是挑衅性的、没有助益的。
Mon gouvernement a condamné les provocations du Hezbollah dans les termes les plus énergiques.
我国政府最强烈地谴责真主党的挑衅。
Nous sommes conscients des provocations que subit Israël.
我们并非没有意识到以色列所受到的挑衅。
La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.
面对这样的挑衅动,国际社会不能无动于衷。
Les actes de provocation et les calomnies contre la Syrie se multiplient.
对叙利亚的挑衅和毁谤言论正在日益增加。
Nous condamnons les actes de provocation des extrémistes.
我们强烈谴责极端主义势力的挑衅性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un peu agressif, hein, attention, oui c'est agressif ! C'est, ta gueule ! Ferme-la !
这听起来有点意思,没错,有点有攻击性。闭。闭上!
Et tais-toi, c'est normal ou c'est agressif ?
那" tais-toi(闭,别说了)" 是中性,还是也有点粗俗意思?
Vous m’enlèverez la lettre provocatrice, et je serai le second tome du colonel Caron à Colmar.
你们把这封信抢走,我就会变成科尔马卡隆上校第二了。
Elle rougit un peu plus lorsque Ron se tourna vers elle avec un air de défi.
这时罗恩转过脸望着她,脸上带着一副表情,她脸腾地红了。
Michel, jeune homme au comportement provocant, a volé une voiture à Marseille et a pris la route pour Paris.
米歇尔,一个举止年轻男人,在马赛偷了一辆汽车,并开往巴黎。
Ailleurs, les images de défi se poursuivent.
在其他地方,图像仍在继续。
Alors [ chiant, chiante ], alors chiant c'est dans un langage très familier, c'est assez vulgaire et un peu agressif.
然后【讨厌】,这个词非常口语化,比较粗鲁而且带有一些意味。
Drago Malefoy plissa ses yeux pâles. Il n'était pas suffisamment idiot pour provoquer une bagarre sous le nez d'un professeur.
马尔福淡色小眼睛眯起来了,他还没有笨到在一位教师面前地步。
Provocation des casseurs, charge des forces de l'ordre en réponse.
暴徒,警方回应。
A 79 ans, sa soif de la provoc reste intacte.
在 79 岁时,他对渴望仍然没有改变。
Pour y parvenir, Hitler et ses généraux se lancent dans une guerre de mouvement particulièrement agressive.
为了达到目,希特勒和他将军发起了一场非常具有性战争。
Ces dernières 48h illustrent bien la dynamique actuelle de provocation réciproque entre les deux Corées.
过去 48 小时很好地说明了当前朝韩之间相互动态。
Une provocation signée Génération identitaire, déchirée par des voisins, sous les applaudissements de la foule.
一个标志是" 一代身份" ,被邻居撕裂,在人群掌声中。
Puis, comme le même silence dédaigneux accueillait ses provocations, il s’emporta contre Catherine.
后来,他看到人们仍然轻蔑地不理睬他,就拿卡特琳撒起气来。
Mais qu'une reine se montre au peuple dans cette tenue, c'est de la provocation anti-patriotique !
但让一个女王穿着这身衣服向人们展示自己,这是不爱国!
D.Trump n'a pas pu se soustraire au rituel du mugshot, la prise de la photo d'identité judiciaire.
目光..D.Trump 无法避免拍照仪式, 拍摄照片。
La provocation chez M.Farmer amène à la réflexion.
- 法默先生引发了反思。
Le ministre japonais de la Défense a parlé de provocation de Pékin et Moscou.
日本防卫大臣谈到北京和莫斯科。
C'est un dispositif non agressif. On est prêts à toute menace, mais on n'est pas là pour provoquer.
它是一种非攻击性设备。我们已准备好应对任何威胁,但我们不是来这里。
Une provocation pour les autorités ukrainiennes.
对乌克兰当局。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释