有奖纠错
| 划词

En remboursant les aiguilles via l'assurance-maladie obligatoire, toutes les femmes ont désormais accès à ce traitement.

由于探针强制疾病保险报销,因此所有妇女今后均可接受这种治疗。

评价该例句:好评差评指正

1.A.6 : Matériaux en nanotube de carbone; 1.B.4 : équipements ou systèmes de microscope-sonde à balayage; 1.E.3 : technologie de nanotube de carbone.

(7) 1.A.6: 炭纳米管;1.B.4:扫描探针显微设备或系统;1.E.3:炭纳米管技术。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze échantillons de matériaux et une sonde servant à mesurer le flux thermique ont été testés dans des conditions de rentrée atmosphérique.

对14个样品和一个热流探针进行了再入大气层条件下的试验。

评价该例句:好评差评指正

À l'aide d'une aiguille mammotome, du tissu peut être prélevé d'un sein, sans qu'une opération plus invasive ne soit nécessaire à cette fin.

借助乳腺探针,可提取乳腺组织,无须进行更具伤害性的手术就可实现这一目的。

评价该例句:好评差评指正

Carte mère PC.TV.Handset.Tels que les fabricants d'équipements d'approvisionnement du ministère des États d'administration d'une sonde de l'importation des matériaux et une variété de tests.

DVD.脑主板.视机.手机.等厂商工装治具部供应各国进口探针及各种测试

评价该例句:好评差评指正

Le point de départ du film est un postulat hypothétique : un groupe de cosmonautes tournent autour de la Terre sans pouvoir y revenir puisque notre planète est devenue inhabitable.

影从一个假想出发:因为地球不再适合人类居住,一组宇航员无助的徘徊在地球周围。宇航舰的全体船员需要在太阳系内找到一处更适合居住的地方,并把探针伸入了伽利略行星际。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玩意儿, 玩于股掌之上, 玩杂耍者, 玩纸牌时作弊, 玩掷飞碟游戏, 玩追人游戏, 玩捉迷藏, 玩捉人游戏, 玩足球, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20233月合集

Il leur faut le mesurer grâce à ces petites sondes thermiques.

他们必须用这些小热来测量它。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais aussi, et surtout, ce petit engin appelé termo-sonde et qui permet de cuire le sucre au degré près.

但是,最重要的是,这种小机器称为术语,它允许煮糖的程度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Donc on a un gros objet d'un côté, une petite sonde: est-ce qu'on va être capables de le dévier un petit peu?

所以我们在个大物体,个小:我们能稍微偏转它吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais cette nouvelle substance était tributaire d’une technique d’assemblage moléculaire, c’est-à-dire que sa production nécessitait l’utilisation d’une sonde permettant de faire s’agglomérer des nanostructures moléculaires et de les superposer brique par brique comme un mur.

但是用分子建筑术制造的,也就是说,其生产需要使用而该可以使分子纳米结构结块在起并将它们像墙瓦地堆叠起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顽固不化者, 顽固的, 顽固的(人), 顽固的念头, 顽固的头脑, 顽固分子, 顽固派, 顽固性胃溃疡, 顽固者, 顽固症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接