Un cadre de planification des remplacements a été élaboré.
编制了一个替规划框架。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个替你的位置.
Il est possible de passer d'un Haut Représentant à un Représentant spécial européen.
可能由一个欧洲特别代表替联合国高级代表。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他替前往日内瓦履行其他的阿莫林大使。
La réunion sera présidée par le Chili (qui remplacera les Pays-Bas à la présidence).
会议由智利主持(智利替荷兰担任主席)。
Il a succédé au directeur.
他替了经理位。
Le bataillon népalais de la brigade de l'Ituri sera redéployé pour le remplacer.
伊图里旅的尼泊尔营替印度营的位置。
M. Van der Pluijm (Belgique), Vice-Président, prend la présidence.
副主席范德尔普勒伊姆先生(比利时)替主席。
On commencera à préparer la relève des forces de la FMI.
开始进行规划,以便为替多国临时部队做好准备。
Ma collaboratrice et la personne qui me remplacera poursuivront notre mission.
的同事和替的人继续从事这种努力。
Nous nous félicitons également de la nomination de M. Ashraf Qazi à la succession de M. Brahimi.
们还欢迎任命阿什拉夫·卡齐先生来替卜拉希米先生。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国特派团替东帝汶过渡当局。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生替因健康原因辞的哈里·霍尔克里。
Nous prenons note aussi de la nomination de M. Michael Steiner pour lui succéder.
们还注意到任命米夏埃尔·施泰纳先生替他的工作。
Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc
克莱尔明确表示要替马克的主席。
Une nouvelle équipe d'experts indépendants chargés de l'estimation des diamants les a remplacés.
新的钻石独立评价员小组已经替了原来的评价员的工作。
Des hauts fonctionnaires timorais des départements concernés assurent leur intérim.
有关部门的东帝汶高级官员在看守的基础上替了他们的能。
C'est avec regret que je vais quitter la Commission, dès qu'un successeur aura été nommé.
很遗憾的是,在一个替人任命之后立即离开委员会。
Actuellement, le Madagascar Action Plan (MAP) a pris le relais.
目前,由《马达加斯加行动计划》(MAP)予以替。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'époque c'était mon grand-père qui avait pris la suite de ses parents.
那时,祖父他的父母。
Quelques jours plus tard, Marie le remplace à son poste d'enseignant.
几天后,玛丽他的教授一职。
La mort de nos parents est dans la nature, et nous devons leur succéder.
父母的死亡是必然之事,们应当他们。
Un deuxième observateur prit sa place.
另一个监视人了他的。
Konck a succédé au docteur Parpalaid, dans une petite ville où personne n’est malade.
科诺克在一座没人生病的小城市了帕尔帕莱大夫。
Il prendra la suite de son père et deviendra tapissier du roi.
他将他父亲的置,成为国王的挂毯商。
Elle a toujours voulu succéder à son père, à la tête de la maison familiale.
她一直想她父亲成为家族企业的负责人。
Iris Knobloch succédera à Pierre Lescure à la présidence du Festival de Cannes.
Iris Knobloch将 Pierre Lescure担任纳电影节主席。
Cette coiffe très particulière, les 190 pharaons qui lui succéderont la porteront.
未来他的190法老都会戴这个很特别的头饰。
Dès que tu seras fatiguée, ta mère te remplacera, tu as compris ?
如果你觉得累了,就让你的妈妈来你的工作,明白了吗?”
Monsieur le maire, dit-il, je continuerai le service jusqu’à ce que je sois remplacé.
“市长先生,”他说,“在别人来以前,还是负责的。”
Cette manœuvre provoque la colère du général Weygand, qui a remplacé Gamelin à la tête des armées alliées.
这一举动激起了加默兰担任联军首领的魏刚将军的愤怒。
Le colonel Sandherr était mort, et le lieutenant-colonel Picquart lui avait succédé comme chef du bureau des renseignements.
桑德尔上校去世了,他出任情报局长的是皮卡尔上校。
Lui, il fleuri, le cerfeuil des fous, au mois de mai, donc il prend le relais en quelque sorte.
疯人芹菜在五月份开花,所以它在某种程度上了森林芹菜。
Morrel sonna aussitôt le domestique qui avait remplacé Barrois, et au nom de Noirtier lui donna cet ordre.
莫雷尔立刻按铃招呼进那个巴罗斯的仆人,按照诺瓦蒂埃的意思作了那个吩咐。
S'ils arrivent à nous descendre tous et que tu survives, Harry, l'arrière-garde sera prête à prendre le relais.
如果他们把们都干掉了,只有你还活着,哈利,还有后续的警卫随时准备上来。
On utilisera cette technique d'impression jusqu'au XIXe siècle, date à laquelle des normes rotatives prendront le relais.
这种印刷技术一直使用到 19 世纪,那时,轮转印刷机将它。
Aujourd'hui, son plus jeune lui a annoncé qu'il revenait et qu'il lui succéderait à la tête de la ferme.
今天,他最小的孩子告诉他,他要回来了,他将他成为农场的负责人。
C'est moi qui la remplace en tant que directeur.
是她担任导演的人。
Et c'est lui qui a été officiellement désigné pour le remplacer.
而正式任命他的正是他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释