有奖纠错
| 划词

Étant donné que les témoins à charge, dont l'auteur, n'étaient pas présents, l'audience a été ajournée.

由于控方证人,包括提交人未出庭,理暂停。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire des Militaires II, qui implique quatre accusés, plus de la moitié des témoins à charge ont témoigné.

军事案二有四名被告,一半以上控方证人已经作证。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des témoins à charge ont réitéré leurs déclarations au procès, en apportant davantage de détails.

理期间,大部分控方证人重复了他们证词,只是更为

评价该例句:好评差评指正

Les témoins à charge ont été traumatisés et avaient manifestement besoin d'un appui psychologique avant et après leur comparution.

加这些控方证人在作证时及作证后精神受到创伤,表现出非常需要心理支持。

评价该例句:好评差评指正

Les deux témoins à charge, Tharcisse Ndayishimiye et Alain Mugabarabona, ont été condamnés respectivement à quinze et vingt ans d'emprisonnement.

两名控方证人Tharcisse Ndayishimiye和阿兰·穆加巴拉博纳分别被处15年和20年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs témoins à charge de premier plan dont les dépositions présentent un caractère général ont déjà été entendus.

已经听取几位重要控方概况证人陈述。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons ainsi été en mesure de réduire au minimum le temps alloué à l'interrogatoire principal des témoins à charge.

因此,我们得以将分配给控方证人主询问时间限制到最低程度。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que davantage de procès sont achevés, la liste des témoins que la Section doit protéger ne cesse d'augmenter.

由于案件数量增多,控方证人和被害人支助科需要保护证人也越来越多。

评价该例句:好评差评指正

) Durant le procès, l'accusé a le droit d'interroger les témoins à charge personnellement ou par l'intermédiaire de son avocat.

过程中,被指控人有权亲自或者通过其律师反复讯问控方证人

评价该例句:好评差评指正

La juge l'aurait empêché d'exposer complètement sa cause, et son conseil n'aurait pu procéder à l'examen contradictoire du principal témoin à charge.

提交人说,法官不允许他全面解释自己案情,也不允许律师交叉盘问控方主要证人

评价该例句:好评差评指正

Des dépositions ont été faites par des témoins à charge ainsi que par des témoins à décharge, dont des témoins experts.

听取了控方和辩方证人以及专家证人证词。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations des témoins à charge sont communiquées à l'intéressé dans leur texte original et dans une langue qu'il comprend et parle parfaitement.

应以原用语文和以被告人通晓并使用语文提供控方证人证言。

评价该例句:好评差评指正

La juge l'aurait empêché d'exposer complètement sa cause, et son conseil n'aurait pu procéder à l'examen contradictoire du principal témoin à charge.

提交人说,法官不允许他全面解释自己案情,也不允许律师交叉盘问控方主要证人

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que le tribunal s'est appuyé sur des preuves indirectes et sur les témoignages en grande partie contradictoires de divers témoins à charge.

他说,法院依据控方证人提出旁证和非常矛盾证词。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de la MINUK considèrent que l'attaque visait Rexhep Kelmendi, qui était témoin à charge dans le procès du dirigeant de l'ALK Daut Haradinaj.

联合国科索沃特派团(科索沃特派团)官员认为,袭击目标是科索沃解放军(科军)领导人Daut Haradinaj一案控方证人Rexhep Keimendi。

评价该例句:好评差评指正

Comme hypothèse de travail, le TPIR considère que la durée totale du contre-interrogatoire d'un témoin à charge n'excède en principe pas celle de son interrogatoire principal.

作为一种工作方法,假定反诘问控方证人所需时间通常不会超过主诘问该证人所需时间。

评价该例句:好评差评指正

Comme hypothèse de travail, le TPIR considère que dans l'ensemble, la durée totale du contre-interrogatoire d'un témoin à charge n'excède pas celle de son interrogatoire principal.

作为一种工作方法,假定在总体考虑所有案件情况下,盘问控方证人时间总和通常不长于主询问时间总和。

评价该例句:好评差评指正

Des témoins à charge, en fait des membres des forces de sécurité qui avaient effectué les enquêtes préliminaires, ont affirmé que les défendeurs avaient reconnu leur culpabilité.

控方证人,即进行初步调查保安部队成员,声称被告已经认罪。

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre versé au dossier en application de l'article 92 bis du Règlement les dépositions de cinq témoins à charge et de neuf témoins à décharge.

此外,它接纳了代表控方五名证人和代表辩方九名证人,根据第92之二条证词。

评价该例句:好评差评指正

Les témoins à charge ont déclaré qu'un tube de métal avait été utilisé au cours de la bagarre, or le rapport concernant les lieux du crime n'y fait aucune allusion.

控方证人说,打架时现场有根金属管,但犯罪现场报告没有提到这根管子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


细润, 细弱, 细弱的声音, 细弱的树, 细沙, 细沙性的, 细纱, 细纱车间, 细纱带(花边装饰用的), 细砂(擦锅子等用的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年3月合集

Elle accuse Seselj et ses partisans de manœuvres d'intimidation contre les témoins à charge.

她指责Seselj及其支持者证人

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

Pendant l'audience, le président interroge le prévenu (en correctionnelle) ou l'accusé (s'il s'agit d'une cour d'assises). On appelle à la barre les témoins à charge ou à décharge.

讯期间,主席讯问被告(惩教所)或被告(如属巡回法庭)。或辩方证人出庭作证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


细事, 细束(纤维或小血管的), 细水长流, 细说, 细说本末, 细丝, 细丝带, 细苏橄辉长岩, 细碎, 细碎机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接