Dans le cas d'un appel incident, l'appelant devrait produire une réplique.
如果了反上诉通知,上诉人必须答复文件。
Malgré les demandes du Comité, Sasref n'a fourni ni explications ni justificatifs.
尽管小组了要求,但Sasref并没有解释和证据。
Il convient de maintenir les offres déjà faites et de faire d'autres offres comparables.
已经在桌面上报价应该保持并应可比报价。
Pour formuler ses recommandations, il a pris dûment en considération les observations reçues de l'Iraq.
小组在建议时,充分考虑了伊拉克见。
La procuration soumise par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
据Chiyoda委托状,Mitsubishi特别授权Chiyoda代表它这项索赔。
Les États participant à la tenue du Registre le font avec régularité.
向登记册报告国家在报告方面都保持很高一贯性。
La loi sur l'entraide en matière pénale régit l'échange de demandes d'assistance en matière pénale.
该法规定了向瓦努阿图以及由瓦努阿图刑事事项援助请求框架。
Le Président Kabila m'a réitéré sa demande d'assistance, déjà exprimée à plusieurs reprises.
卡比拉总统再次向我了援助请求,他已几次这种请求。
Ces demandes émanent aussi bien des missions basées à Genève que des capitales.
这些需求有是由驻在日内瓦使团,有则是从各国首都。
L'Équipe met en garde contre cette manière de procéder.
监测组对这种做法警告。
Aucun document n'a été présenté au titre de ce point.
此分项目下没有文件。
C'est à regret que nous procédons ainsi.
我们遗憾地这项动议。
Il y a eu déjà des propositions à cet effet.
已经就此了一些建议。
Le Ghana a soulevé le problème de la piraterie biologique.
加纳生物掠夺问题。
Un certain nombre de recommandations concluent le présent rapport.
报告最后了若干建议。
Il demanda à quitter l'armée, ce qui lui fut refusé.
退伍要求遭到拒绝。
La notion de responsabilité partagée a également été évoquée.
有人分担责任概念。
Les représentants étrangers ont fait appel de cette décision.
外国代表对裁定上诉。
Le projet d'articles soulève quelques questions difficiles.
条款草案了一些难题。
On sait que mon médecin personnel a dû rester enfermé dans l'avion.
这是委内瑞拉建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que vous pouvez me faire un devis pour ces travaux ?
你可以帮我一份报价吗?
La question reste posée, mais la situation n'est pas optimiste.
人们一直问题,而形势不容乐观。
Il propose des lois et choisit ses ministres à la place du Premier ministre.
他法律并代替总理选择他的部长。
Tu peux la lancer, s'il te plaît ?
你可以向她,方便吗?
Tu remets les choses en question.
你对事物质疑。
C'est une question que se posent les femmes d'aujourd'hui.
这就是当今女性的问题。
Les questions posées sont vraiment nulles !
的这些问题真是!
Je lui ai dit de porter plainte.
我告诉她去申诉吧。
Elle n'avait pas répondu à la question de Germain.
她有回答杰尔曼的问题。
Mais aucune charge n'est retenue contre lui.
但有人对他指控。
Et il redit la même demande en anglais.
然后他用英语同样的问题。
Les juges peuvent aussi entendre des témoins, des experts, et poser des questions.
法官还可以取证人、专家的证词并问题。
Et ça repose sur une autre notion, le risque.
这了另一种概念,风险。
Dès demain, le Premier ministre présentera l'ensemble de ces décisions aux parlementaires.
从明天起,总理将会向议员们所有这些决议。
On va l'utiliser pour proposer une option, une alternative.
我们用après一个选项,一个替代方案。
George Bey et son équipe ont émis une hypothèse inédite.
George Bey和他的团队了一个新的假设。
Des Biarrots lui proposent de l'aider à la réparer.
一些比亚里茨人帮助他修复。
En maintenant, je vais vous donner la réponse du quiz vu plus tôt.
现在,我解答一下前面的问题。
C'est toute la question que pose ce livre avec brio.
这就是本色的书的问题。
Il conteste le jugement mais ne fait pas appel.
他对判决质疑,但有上诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释