有奖纠错
| 划词

C'est une idée que le Brésil tient à louer et à appuyer.

这是巴西愿赞扬和思想。

评价该例句:好评差评指正

Il a exprimé l'ensemble des idées auxquelles nous souscrivons.

他表达了我们所有主要内容。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut aussi pour la décision 17, que nous appuyons aussi.

我们也行动17属同类情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions tous les donateurs qui se sont proposés pour la soutenir.

我们感谢主动给予所有捐助者。

评价该例句:好评差评指正

C'est une condition fondamentale à l'obligation redditionnelle que les États-Unis appuient avec une telle fermeté.

这是美国如此强烈问责本条件。

评价该例句:好评差评指正

Cette ferme détermination est motivée par plusieurs raisons.

这一坚定承诺是以若干理由为

评价该例句:好评差评指正

Les enfants qui ne peuvent compter sur l'aide de leur famille méritent une attention particulière.

没有家庭儿童需要特殊关注。

评价该例句:好评差评指正

C'est une entreprise utile et opportune que l'Allemagne appuie sans réserve.

这是德国一项有益和及时做法。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier est considéré comme relevant de l'appui aux programmes.

后者被认为是对方案提供部门。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général contient de nombreuses autres suggestions qui méritent notre appui.

秘书长报告载有更多值得建议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous soulignons qu'il convient de concrétiser les promesses d'appui.

然而,我们强调,必须把有关提供承诺转化为有效

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies sont devenues un laboratoire scientifique fondé sur la décision politique.

各国已成为得到政治决策科学实验室。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est le seul organe capable de symboliser cet appui.

而联合国是能够体现这种唯一机构。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil s'est efforcé d'appliquer avec la plus grande cohérence les principes qu'il proclame.

巴西尽最大努力连贯地贯彻我国原则。

评价该例句:好评差评指正

À Annapolis, des accords qui jouissaient de l'appui de tous ont été adoptés.

在安纳波利斯通过了得到各方协议。

评价该例句:好评差评指正

La capacité d'appui du secrétariat aux organes conventionnels devrait être renforcée.

应该加强秘书处向条约机构提供能力。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est un grand continent qui mérite notre soutien à tous.

非洲是一个我们大家应该伟大大陆。

评价该例句:好评差评指正

Ressources supplémentaires pour les enfants et les programmes bénéficiant de l'appui de l'UNICEF.

向儿童和儿童基金会方案增拨资源。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples abondent de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à ces initiatives.

联合国系统对此类倡议实例极多。

评价该例句:好评差评指正

Le monde dispose donc d'un programme d'action appuyé par la société.

所以,世界有了一个得到社会行动纲领。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巨额的, 巨额利润, 巨耳, 巨幅, 巨幅画面, 巨幅画面<书>, 巨幅画象, 巨幅画像, 巨富, 巨构,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'est ton équipe de Quidditch préférée ? demanda Harry.

“你支持魁地奇球队? ”哈利说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il aurait été puissamment soutenu contre le maire.

他若反对市,本来是可以得到强有力支持

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett appuyait, du reste, Pencroff.

-史佩莱对潘克洛夫却是支持

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Votre soutien et votre aide se manifestent en général d'une manière très concrète.

你们支持和你们帮助通常会很具体地展现。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et je n'oublie à cet égard aucune des composantes du soutien.

我不会忘记在这方面提供支持任何组部分。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

D'autant qu'une puissante association en faveur des armes, la NRA, finance de nombreuses personnalités politiques.

尤其是因为有一个强大支持武器协会,NRA(全美步枪协会),它资助了许多政治人物。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

D. Le site assure un grand nombre de fonctions urbaines.

D. 站点支持大量城市功能。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ces graines plus grosses vont accompagner leur croissance.

这些较大种子将支持它们

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Je ne soutiendrai donc pas le vôtre de mes renseignements.

所以我不能用我有关资料支持证词。"

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Merci également à toutes les personnes qui m'ont soutenue sur Tipeee.

同样感谢所有在Tipeee上支持人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Soutiens notre mission et aide-nous à partager notre vidéo.

支持我们使命并帮助我们分享视频。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et en plus, vous nous soutenez, nous, et notre travail !

而且,你还支持我们,支持我们工作!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Ça peut être aussi un message de soutien, par exemple à un peuple opprimé dans le monde.

它也可以是一种支持信息,例如向世界上受到压迫人民传达信息。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous pouvez aussi, bien sûr, vous abonner à cette chaîne pour soutenir notre projet.

你们还可以订阅这个频道,来支持我们项目。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Deux nations sont créées, la Corée du Nord soutenue par les Soviétiques et celle du Sud soutenue par les Américains.

建立起了两个国家:苏联支持朝鲜和美国支持韩国。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les gens qui me soutiennent, ce sont des gens qui ont un esprit pionnier.

支持人,都是具有开拓精神人。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Michel tes supporteurs sont là ! Michel ! Michel ! Tes supporteurs sont là !

米歇尔,你支持者在这儿 米歇尔! 米歇尔! 你支持者在这里!

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Depuis que je suis adulte, ma peau ne supporte pas les couleurs.

自从我大了,我皮肤就不能支持其他颜色。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

C'est pour eux que des initiatives fortes seront prises en faveur des quartiers en difficulté.

对他们来说,将采取强有力举措来支持困难社区。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que vous avez besoin d'un entourage de l'université, de la communauté et de nous?

你们是否需要大学、社区和我们支持

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巨奖, 巨匠, 巨结肠, 巨晶, 巨晶褐帘石, 巨晶辉绿状的, 巨晶微斜长石, 巨爵座, 巨款, 巨浪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接