C'est une idée que le Brésil tient à louer et à appuyer.
这是巴西愿赞扬和持思想。
Il a exprimé l'ensemble des idées auxquelles nous souscrivons.
他表达了我们持所有主要内容。
Cela vaut aussi pour la décision 17, que nous appuyons aussi.
我们也持行动17属同类情况。
Nous remercions tous les donateurs qui se sont proposés pour la soutenir.
我们感谢主动给予持所有捐助者。
C'est une condition fondamentale à l'obligation redditionnelle que les États-Unis appuient avec une telle fermeté.
这是美国如此强烈持问责本条件。
Cette ferme détermination est motivée par plusieurs raisons.
这一坚定承诺是以若干理由为持。
Les enfants qui ne peuvent compter sur l'aide de leur famille méritent une attention particulière.
那没有家庭持儿童需要特殊关注。
C'est une entreprise utile et opportune que l'Allemagne appuie sans réserve.
这是德国持一项有益和及时做法。
Ce dernier est considéré comme relevant de l'appui aux programmes.
后者被认为是对方案提供持部门。
Le rapport du Secrétaire général contient de nombreuses autres suggestions qui méritent notre appui.
秘书长报告载有更多值得持建议。
Toutefois, nous soulignons qu'il convient de concrétiser les promesses d'appui.
然而,我们强调,必须把有关提供持承诺转化为有效持。
Les Nations Unies sont devenues un laboratoire scientifique fondé sur la décision politique.
各国已成为得到政治决策持科学实验室。
L'Organisation des Nations Unies est le seul organe capable de symboliser cet appui.
而联合国是能够体现这种持唯一机构。
Le Brésil s'est efforcé d'appliquer avec la plus grande cohérence les principes qu'il proclame.
巴西尽最大努力连贯地贯彻我国持原则。
À Annapolis, des accords qui jouissaient de l'appui de tous ont été adoptés.
在安纳波利斯通过了得到各方持协议。
La capacité d'appui du secrétariat aux organes conventionnels devrait être renforcée.
应该加强秘书处向条约机构提供持能力。
L'Afrique est un grand continent qui mérite notre soutien à tous.
非洲是一个我们大家应该持伟大大陆。
Ressources supplémentaires pour les enfants et les programmes bénéficiant de l'appui de l'UNICEF.
向儿童和儿童基金会持方案增拨资源。
Les exemples abondent de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à ces initiatives.
联合国系统对此类倡议持实例极多。
Le monde dispose donc d'un programme d'action appuyé par la société.
所以,世界有了一个得到社会持行动纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ton équipe de Quidditch préférée ? demanda Harry.
“你支持的魁地奇球队? ”哈利说。
Il aurait été puissamment soutenu contre le maire.
他若反对市,本来是可以得到强有力的支持的。
Gédéon Spilett appuyait, du reste, Pencroff.
-史佩莱对潘克洛夫却是支持的。
Votre soutien et votre aide se manifestent en général d'une manière très concrète.
你们的支持和你们的帮助通常会很具体地展现。
Et je n'oublie à cet égard aucune des composantes du soutien.
我不会忘记在这方面提供支持的任何组部分。
D'autant qu'une puissante association en faveur des armes, la NRA, finance de nombreuses personnalités politiques.
尤其是因为有一个强大的支持武器的协会,NRA(全美步枪协会),它资助了许多政治人物。
D. Le site assure un grand nombre de fonctions urbaines.
D. 站点支持大量的城市功能。
Ces graines plus grosses vont accompagner leur croissance.
这些较大的种子将支持它们的。
Je ne soutiendrai donc pas le vôtre de mes renseignements.
所以我不能用我的有关资料支持您的证词。"
Merci également à toutes les personnes qui m'ont soutenue sur Tipeee.
同样感谢所有在Tipeee上支持我的人。
Soutiens notre mission et aide-nous à partager notre vidéo.
请支持我们的使命并帮助我们分享视频。
Et en plus, vous nous soutenez, nous, et notre travail !
而且,你还支持我们,支持我们的工作!
Ça peut être aussi un message de soutien, par exemple à un peuple opprimé dans le monde.
它也可以是一种支持的信息,例如向世界上受到压迫的人民传达的信息。
Vous pouvez aussi, bien sûr, vous abonner à cette chaîne pour soutenir notre projet.
你们还可以订阅这个频道,来支持我们的项目。
Deux nations sont créées, la Corée du Nord soutenue par les Soviétiques et celle du Sud soutenue par les Américains.
建立起了两个国家:苏联支持的朝鲜和美国支持的韩国。
Les gens qui me soutiennent, ce sont des gens qui ont un esprit pionnier.
支持我的人,都是具有开拓精神的人。
Michel tes supporteurs sont là ! Michel ! Michel ! Tes supporteurs sont là !
米歇尔,你的支持者在这儿 米歇尔! 米歇尔! 你的支持者在这里!
Depuis que je suis adulte, ma peau ne supporte pas les couleurs.
自从我大了,我的皮肤就不能支持其他的颜色。
C'est pour eux que des initiatives fortes seront prises en faveur des quartiers en difficulté.
对他们来说,将采取强有力的举措来支持困难的社区。
Est-ce que vous avez besoin d'un entourage de l'université, de la communauté et de nous?
你们是否需要大学、社区和我们的支持?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释