Ils envoient des secours aux sinistrés .
他们向灾民发放救济。
Ils envoyent des secours à des sinistrés.
Pouvez-vous faire quelque chose pour ces orphelins?
您能救济这些孤儿吗?
C'est bon que les riches subviennent aux besoins des pauvre.
富裕的人救济穷人很好。
L'assistance financière comprend le système de prestations sociales de l'État et les prestations sociales municipales.
经济救济包括国家助金体系和市政救济助金。
Le gouvernement a décidé qu’une aide d’urgence serait alloué aux sinistrés.
政府已经做出要对灾民进行一项紧急救济的决定。
Peut-être même pourra-t-il exercer parallèlement des voies de droit judiciaires et extrajudiciaires.
有担保债权人甚至可以同时采用司法救济法和非司法救济法。
Cette ordonnance est appelée « injonction » et la réparation qui en résulte, une mesure injonctive.
此种命令被称为“指令”,据此达成的救济法就是指令性救济法。
L'Afrique ne demande pas la charité! Non.
非洲并不是在要求慈善救济!
Les opérations de secours nécessitent aussi un important financement supplémentaire.
救济活动需要大量额外经费。
Le Directeur du Bureau de liaison de New York de l'UNRWA fait une déclaration.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处 (近东救济工程处)纽约联络处主任发言。
L'article 16 ne traite pas toutefois des recours internes.
但是第16条没有涉及国内救济。
Les secours humanitaires ne peuvent pas répondre à ces questions.
人道主义救济不能回答这些问题。
Nous devons nous employer à garantir la sécurité et la sûreté du personnel humanitaire.
我们必须努力保障救济人员的安全。
L'organisation des secours humanitaires était une course contre la montre.
开展人道主义救济工作必须争分夺秒。
L'UNRWA rend compte directement à l'Assemblée générale.
近东救济工程处直接向大报告。
L'article 17 ne traite pas toutefois des recours internes.
但是第17条没有涉及国内救济。
Les secours d'urgence ne peuvent être assurés par la seule communauté internationale.
紧急救济不能仅靠国际来提供。
Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.
近东救济工程处向巴勒斯坦人提供的人道主义救济和必要服务仍然是至关重要的。
Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.
○ 以色列多次袭击救济车队或轿车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était le père nourricier des pauvres.
他是穷人的救者。
Vous avez tout simplement voulu renflouer votre compte.
您只是想救自己的银行账户。
Pour les pauvres : six mille livres.
穷人救费六千利弗。
Elle se levait rouge derrière le dôme bas de la Salpêtrière.
月亮的红光从妇女救院的矮圆顶后面升起来。
Alors ça c’est le bâtiment de la Vieille Charité, un bâtiment du XVIIe siècle.
这是古救院的建筑,是十七世纪的了。
Œuvre pour le soulagement et la délivrance des prisonniers : cinq cents livres.
囚犯抚慰及救事业费五百利弗。
Supprimez " secours" et appelez-la " Centre de la foi" , proposa très sérieusement Hynes.
“把救去掉,就叫信念中心吧。”希恩斯认真地说。
Et puis de pouvoir percevoir le chômage, les indemnités etc.
另外还可以收到失业救金,各种补助等等。
Pour les enfants trouvés : cinq cents livres.
救被遗弃的孩子五百利弗。
Pour les orphelins : cinq cents livres.
救孤儿五百利弗。
Les conseillers départementaux sont aussi chargés de verser une aide aux personnes qui n’ont pas assez d’argent pour vivre.
省议员还负责救没有足够的人。
On l’a apporté mourir à l’hospice Necker, où je l’ai vu.
临死,人家把他送到纳凯救院,我就是在那儿看到他的。
C’étaient là de bien belles choses, et bien tentantes, et bien bonnes à voler au profit des malheureux.
那都是些美丽的、令人爱不忍释的、很值得偷去救穷人的东西。
Ils se réunissaient habituellement à la nuit tombante, heure de leur réveil, dans les steppes qui avoisinent la Salpêtrière.
他们经常傍晚——这是他们睡醒的时候——在妇女救院附近的草地上碰头。
Ensuite il fallait courir aux leçons, à l’amphithéâtre, à l’hospice, et revenir chez lui, à travers toutes les rues.
然后又是上课,上阶梯教室,上救院,上完课再穿街过巷,回住所来。
Le gros des secours n'est pas encore là.
大部分救尚未出现。
Les secours sont devenus un enjeu politique.
救已成为个政治问题。
Mais les opérations de secours s'annonce complexe.
但预计救行动将很复杂。
Il faut renforcer les préparations pour les secours secondaires » .
必须加强二次救的准备工作。
Un soulagement pour la mère de la victime.
为受害人母亲提供救。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释