Je suis très occupé toute la matinée.
整个上午我都很忙。
Le programme de travail de la session étant très chargé, des dispositions ont été prises pour tenir deux séances simultanées, avec services d'interprétation complets, le matin et l'après-midi pendant toute la durée de la session, y compris le samedi 11 décembre.
鉴于本届会议工量很大,因此,准备在包括12月11日(星期六)在内的整个会期内每天上午和下午同时举行有口译服的两场会议。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie Madame le Haut Commissaire de ses observations complémentaires, et j'aimerais, au nom du Conseil, lui dire combien nous apprécions le fait qu'elle ait pris la peine de venir de Genève pour participer à ce débat ce matin avec nous.
主席(以英语发言):我感谢高级专员提出进一步观点,我代表安理会感谢她花工夫从日内瓦来参加本次辩论,并花了整个上午的时间同我们在一起。
Nous devons cibler davantage notre approche, et peut-être nous réserver une ou deux journées par mois pour examiner les questions qui devraient figurer à l'ordre du jour, mais de façon à ce que nous puissions les traiter sans retard et avec efficacité, au lieu de consacrer une matinée entière à chacune d'entre elles.
我们需要采取一种更有侧重的办法,或许需要每月拨出一天或两天来研究一下哪些议题要出现在我们的议程上,需要以一种可以迅速和有效处理的方式解决这些问题,而非经常用一整个上午来专门讨论这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors voyons-voir ... - Je t'ai attendu toute la journée hier, hein. - Voilà, donc toute la journée. Donc quand on veut dire entière, comme toute la matinée, toute la soirée, ben on va dire toute la journée.
我们来看看… … 我昨天等了你一整天。没错,一整天 toute la journée。所,当我们想表达“整个”的意思时,“整个上午、整个晚上”我们要说“整天toute la journée”。
Toute la matinée, le chef de l'état Emmanuel Macron, a rendu hommage lundi aux victimes des attentats du 13 novembre 2015, en observant à chaque fois une minute de silence sur les 6 lieux des attaques à Paris et Saint-Denis.
整个上午,国家元首埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)周一向2015年11月13日袭击事件的受害者致敬,每次在巴黎和圣但尼的6个袭击地点默哀一分钟。