Et l'amitié est un bien précieux qui ne s'achète pas, même ici.
友情是无价之宝,哪怕是在这里。
M. Bhattarai (Népal) (parle en anglais) : Les statues du Bouddha et autres lieux saints en Afghanistan, comme l'ont dit à juste titre les orateurs de ce matin, constituent des trésors d'une valeur inestimable du patrimoine culturel de l'humanité.
巴特拉伊先生(尼泊尔)(以英语发言):正如今天上午前面的发言者强有力地表明的那样,阿富汗的佛像和有关的神殿是世界文化遗产的无价之宝。
Je le dis à titre personnel, car c'est à New York au tout début de ma propre carrière diplomatique que je l'ai rencontré pour la première fois et que j'ai pu constamment profiter de son soutien, de son amitié et de ses conseils.
之所以说“本人”是因为在外交生涯的一开始就在纽约首先见到他并得到他的支持、他的友谊和英明的忠告,它是无价之宝,永不磨灭。
Les appareils de ce type sont devenus inestimables pour les réseaux d'affaires locaux et les acteurs politiques, car leurs frais d'exploitation défient toute concurrence, ce qui permet d'évincer les compagnies régulières et légitimes, et les bénéfices sont partagés avec les personnes qui apportent leur appui.
对地方商界和政客而言,此类飞机已是无价之宝,因为它以低于法定标准的费用运营,正规、合法的公司被排斥,而利润则与庇护它的人分享。
L'histoire des trésors de l'Iraq - qui sont sans prix - nous ramène aux origines de la civilisation moderne dans les royaumes de l'ancienne Mésopotamie, où l'écriture, les cités, la législation, les mathématiques, la médecine et l'astronomie ont vu le jour il y a plus de 7000 ans.
伊拉克宝物——它均是无价之宝——的历史将带回到古老的美索不达米亚王国的现文明之源,这王国是7 000多年以前文字、城市、立法、数学、医药和天文学的发源地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne pouvait songer à le transporter à Granite-house, car il avait manifesté sa volonté de rester au milieu de ces merveilles du Nautilus, que des millions n’eussent pas payées, et d’y attendre une mort, qui ne pouvait tarder à venir.
打算把他搬到“花岗石宫”里去住是不行的,因为他已经表示过,要那些无守在一起,在诺第留斯号里等待即将到来的死亡。