Nous avons entendu des choses qu'une personne équitable ne pourrait laisser passer sans réagir.
任何无偏见的人听到我们所听到的讲话都不会不作答复。
Ces propositions irresponsables et illogiques menacent les normes universellement reconnues du droit international et en conséquence compromettent le rôle de la Fédération de Russie en tant que participant impartial au processus de paix.
这种不顾后果、不合常理的意图威胁国际法公认原则,因此,完全破坏了俄罗斯联邦作为和平进程无偏见参与方的作用。
Au niveau de l'enseignement, les différentes commissions des outils d'évaluation en Communauté française veillent à promouvoir une image non stéréotypée de la femme à travers la production d'outils d'évaluation, notamment en bannissant les stéréotypes sexistes de toutes leurs productions.
在教育方面,法语区各个评估手段委员会努力做到,通过评估手段的制作,推动无偏见的妇女形象,主是把性别陈规定型观念排除在所有评估手段的制作之外。
Le moment est venu pour ceux-ci de reprendre les négociations, l'esprit ouvert, au sein de la Sixième Commission ou de son Groupe de travail sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, pour achever l'élaboration de la convention générale.
各会员国现在应在第六委员会或其工作组就消灭国际恐怖主义的措施恢复无偏见的谈判,以期就打击国际恐怖主义全面公约达成协议。
Le monde est encore ravagé par des conflits, des malentendus politiques et la pauvreté que nous devons régler pour que l'harmonie, la compréhension et le partage équitable des ressources puissent être concrétisés dans l'intérêt de la paix mondiale et d'une coopération internationale impartiale.
世界继续因冲突、政治误解和贫困而遭受破坏,这些问题仍然有待解决,以便为了世界和平和无偏见的国际合作的利益实现和谐、谅解和资源的公平分配。
Ils ont été établis sur la base d'enquêtes auprès des investisseurs locaux et internationaux et des gouvernements des pays bénéficiaires. Ils indiquent les besoins et les contraintes pesant sur l'activité économique et constituent par ailleurs une source d'information objective pour les investisseurs.
投资指南是通过有当地和国际投资者及受援国政府参与的调查编制的,调查提供了关于商业界面临的需求和障碍的资料,有助于向投资者提供无偏见的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。