Cependant, elles ne sont pas seulement des victimes sans défense.
然而,妇女不仅仅是气候变化的孤立无援的受。
L'administration provinciale a alloué des fonds à l'acheminement des secours, les autorités nationales ont mis en place 17 centres de soins et les forces armées pakistanaises ont aidé les autorités civiles à évacuer les personnes immobilisées.
西北边境省政府调拨资金提供救助,国家当局建立17个医疗中心,巴基斯坦武装部队协助民政当局疏散孤立无援的人民。
D'après les organisations qui fournissent une assistance judiciaire aux détenus palestiniens ou s'emploient à rendre compte des pratiques israéliennes en matière de détention, les conditions d'incarcération auraient pour effet de désorienter, d'isoler et d'humilier les détenus.
根据向巴勒斯坦被拘留提供法律援助或从事记录以色列拘留做法的组织的报告,拘留条件对被拘留产生精神混乱、孤立无援和羞辱惭愧的阴影。
L'objectif du programme est de lutter contre la marginalisation des jeunes en leur faisant acquérir des aptitudes pratiques et professionnelles afin de développer chez eux le sens des responsabilités et la vision optimiste nécessaires pour devenir des membres actifs de la société.
越来越多的青年由于与贫穷有关的各种原因而退学,该项目即针对这一现象而设计,目的是向青年传授生活和工作技能,培养他们的责任感,灌输一种积极的人生观,使他们成为对社会有贡献的成员,从而改变他们孤立无援的状况。
Le Comité recommande en outre à l'État partie d'adopter des lois, règlements administratifs ou directives prévoyant expressément des procédures spéciales pour les enfants demandeurs d'asile ou réfugiés non accompagnés et répondent à leurs besoins particuliers, pour veiller notamment à ce que ces enfants aient un logement convenable.
委员会并建议,缔约国颁发特定法律或行政规定或指示,对孤独无援的寻求庇护的儿童和难民儿童规定特别的程序并满足其特殊需要,尤其是保证此类儿童有适当的居住地。
Toutefois, les gouvernements n'agissent pas seuls; ils peuvent et doivent pouvoir compter sur l'appui d'acteurs extérieurs dont les activités peuvent être essentielles pour prévenir les conflits; ces acteurs vont de l'Organisation des Nations Unies et autres organisations internationales et régionales au secteur privé et à la société civile.
但它们并不是孤立无援的。 它们可以而且必须能够依赖从联合国以其他国际和区域组织到私营部门和民间社会等外部行动方的支助,因为外部行动方的工作对预防冲突至关重要。
Ce sentiment que notre peuple n'a pas été seul dans son malheur, mais qu'au contraire, il a bénéficié d'une aide et d'un soutien constants de pays parfois fort éloignés du nôtre dans l'espace géographique, a été déterminant dans le rapprochement, pas à pas, des parties au conflit tadjik.
意识到我们民族在苦难中并孤立无援,相反的,我们经常感觉到甚至得到来自距离我们常遥远的国家的帮助和支持;所有这些促使塔吉克各方一步一步地彼此靠近。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。