有奖纠错
| 划词

Cet éléphant est vraiment géant ! .

这只大象真是庞大!

评价该例句:好评差评指正

Elle ressent une joie profonde.

她感快乐。

评价该例句:好评差评指正

On connaissait pas le mot peur et le ciel était toujours bleu.

天空永远湛蓝

评价该例句:好评差评指正

Il prend son supérieur en haine implacable.

仇恨上司。

评价该例句:好评差评指正

Ce succès lui a procuré une vive jouissance.

这项成绩使欢欣。

评价该例句:好评差评指正

Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.

在困难面前非但不气馁, 反而激奋。

评价该例句:好评差评指正

La viande de crabe est fine et un peu sucrée, c’est très savoureux.

大闸蟹的肉质细嫩,略带点甘甜,鲜美

评价该例句:好评差评指正

Il est laid comme un pou.

长得奇丑

评价该例句:好评差评指正

Cette fille a une pêche incroyable, elle est toujours prête à tout !

这个女孩精力,她总是准备好了一切的样子!

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des partenaires précieux ayant des capacités inégalées.

这些伙伴具有的联系面。

评价该例句:好评差评指正

C'est un prodige ! Ce chevalier a un courage extraordinaire ! s'exclame le roi Bademagu.

“此人不简单啊!这位骑士其勇啊! ”国王Bademagu大声感叹。

评价该例句:好评差评指正

Elle est d'une beauté incomparable.

她美丽

评价该例句:好评差评指正

Il éprouve des émotions fortes.

激动。

评价该例句:好评差评指正

Les questions de sécurité revêtent une importance suprême dans le monde d'aujourd'hui.

安全问题在当今世界上重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni et les îles Cayman étaient très reconnaissants à ces derniers pour leur soutien.

联合王国和开曼群岛对它们的援助感激。

评价该例句:好评差评指正

Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.

神圣的“共同但有区别的责任”原则遇了挫折。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une guerre économique menée avec un zèle incomparable à une échelle planétaire.

这一封锁是以的热情在全球规模上开展的经济战。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée se comporte comme s'il était un pays opulent.

厄立特里亚的行为看起来像一个富裕的国家的行为。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour les 23 millions d'Iraquiens, cet instant est synonyme de grandes difficultés.

但对2 300万伊拉克人民而言,这一瞬间艰难。

评价该例句:好评差评指正

La neige qui est tombée en abondance fait le bonheur de ce jeune éléphant du zoo de Berlin.

厚厚的积雪让这只柏林动物园的小象兴奋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


山河似锦, 山河依旧, 山河易改,本性难移, 山核桃, 山核桃属, 山洪, 山洪暴发, 山胡椒属, 山户, 山花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Il était plus beau que jamais.

他此刻迷人

评价该例句:好评差评指正
短篇作品精选

Il dut y avoir là une minute psychologique pleine d'angoisse.

当时,相关人士必定感到焦虑。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Quel bonheur, quelle fierté tu en tirais !

你为此感到的自豪和幸福!

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Sa tristesse est immense et son cœur se brise.

她感到的忧伤,心也碎了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cet animal d’une notable férocité ne connaissait que Nanon.

这畜牲凶猛,只认得拿侬一人。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Je n'ai pas appelé la police, cela me semblait trop sordide.

我没有叫警察,我觉得警察们卑鄙

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Les rois de la mine et du rail

神坛上奇丑

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il y avait presque de la divinité dans cet homme ainsi auguste à son insu.

这个人不自觉的尊严几乎可以和神明媲美。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si vous pouvez vous tirer de cette affaire, j'en serai profondément heureux.

假如您能摆脱困境,我真会高兴。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai quelques amis très proches à qui je pourrais confier ma vie.

我有几个非常亲密的朋友,我信任他们。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Regarde, me dit Keira, plus fébrile que jamais.

“你瞧。”凯兴奋对我说。

评价该例句:好评差评指正
国家

Mais cette catastrophe a créé un lieu incroyablement calme.

但这一灾难却创造了一个宁静的

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Et grâce à cette joie partagée, leurs âmes si désespérées retrouvèrent un semblant de paix.

这种幸福中,他们绝望的心灵变得宁静了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Abasourdi, Harry observait sa tante avec l'impression que sa tête douloureuse allait exploser.

哈利惊愕望着姨妈,脑袋疼得像要裂开一般。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Un soleil gigantesque en train de se lever.

升起的是一颗硕大的太阳。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Aux grondements des vagues, Coco répond par une détermination farouche.

面对大西洋岸的壮阔波涛,香奈儿女士内心坚定。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le Thénardier remarqua l’énormité de la trique et la solitude du lieu.

德纳第望着那根粗壮的棍棒和那一片荒凉的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il y a un type, il a la main qui est devenue énorme, comme ça !

这家伙的手变得巨大,就像这样!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il aura eu une carrière grandiose en tant qu'acteur et comédien français.

作为法国演员、喜剧家,他的职业生涯辉煌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce fiacre, devenu démesuré par son chargement, a un air de conquête.

这辆马车因载人过多,显得庞大,有着一种胜利的神情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


山间的, 山间地槽, 山间漫游, 山间盆地, 山间小道, 山菅兰属, 山碱皂, 山涧, 山姜黄, 山椒鸟科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接