Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进山洪发的预报。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进山洪发的预报。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷和飓。
Des activités limitées ont été engagées pour lutter contre les crues soudaines, les invasions de criquets et les grandes vagues de pollution.
开展了规模有限的活动,治理山洪发、蝗虫袭击和重大的污染。
Des fortes pluies, provoquées par le passage du cyclone Jeanne les 17 et 18 septembre 2004, ont entraîné de soudaines inondations dans le nord-ouest d'Haïti.
17日和18日,热“珍妮”经过来的雨在海地西北部引发山洪。
"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.
福建省负责人说这次大降雨很可能来山洪泥石流等自然灾害。
Les satellites météorologiques sont utilisés depuis longtemps pour faciliter la prévision de phénomènes météorologiques extrêmes tels que les cyclones tropicaux, les tempêtes et les inondations.
利用气象卫星来辅助热旋、大和山洪爆发等严重气候灾害的预报已有很长的历史。
La Mongolie est vulnérable à tout un éventail de catastrophes naturelles allant de graves chutes de neige à la sécheresse, et de crues soudaines aux tremblements de terre.
蒙容易遭受各种自然灾害,如严重降雪、旱灾、山洪发和地震。
Dans certains endroits, même des aléas tels que les inondations soudaines et les effets du climat, peuvent maintenant faire l'objet de certaines formes de prévision ou d'annonces utiles.
在一些地区,甚至诸如山洪爆发和气候影响等灾害也能进行有用的预报或现报。
Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.
强烈的气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋和其他剧烈的天气,的供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。
L'OMM continuera également à mener une action de renforcement des capacités dans le domaine de la prévision des crues éclairs, avec le soutien notamment du Département des affaires économiques et sociales.
气象组织还将继续实施一项关于山洪爆发预报方面能力建设的举措,经济和社会事务部等机构参与了该举措。
L'Iran est un pays particulièrement vulnérable à toute une série de catastrophes naturelles. Il a connu au cours de ces trois dernières années de graves séismes, la sécheresse et des crues subites.
伊朗作为最易遭受各类自然灾害的国家之一,在过去三年经历了严重地震、旱灾和山洪爆发。
La Somalie a également été touchée au moment où la sécheresse se terminait et les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.
在索马里,旱灾正要结束,人们的生活正在从山洪发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。
Dans les régions montagneuses du monde entier, les risques de glissements de terrain et les crues-éclairs qui y étaient associées avaient des effets dévastateurs sur la vie et les biens des populations locales.
在世界各地的山地地区,山崩危害及相关联的山洪爆发生活在这些地区的人们的生命和财产造成严重破坏。
En Somalie, il s'est produit alors que la sécheresse venait de prendre fin et que les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.
在索马里,海啸来袭之时正值干旱季节即将结束,在经历山洪发、冻雨和环境恶化后,生计刚刚有所恢复。
Les régions d'évaluation sont liées à des risques pour l'environnement notamment les changements concernant l'utilisation ou la couverture des sols, les glissements de terrain et les crues éclairs, et l'alerte précoce pour les feux de forêts.
这些评估领域与土地使用和土地覆被变化、山崩和山洪发等环境危险,以及森林火灾的早期预警有关。
En Somalie, il a frappé la côte au moment où la sécheresse tirait à sa fin et où les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel.
在索马里,旱灾正要结束,人们的生活正在从山洪发、冰雨和环境恶化之中恢复正常,却发生了海啸。
Le Centre international de mise en œuvre intégrée des montagnes a élaboré un manuel de formation pour la gestion des crues soudaines et actualise l'inventaire de lacs glaciaires potentiellement dangereux dans la région Himalaya - Hindu Kush.
国际山区综合开发中心制定了一个山洪爆发管理培训手册,并正在更新兴都库什-喜马拉雅地区有潜在危险的冰川湖泊清单。
Des pluies irrégulières, des périodes prolongées de sécheresse et des crues éclairs continuent d'''affecter la production agricole et, partant, la capacité du Gouvernement du Malawi d'''accélérer une croissance économique soutenue pour éradiquer la pauvreté et la famine.
降雨不稳定、干旱期较长、山洪发继续农业生产产生破坏作用,从而影响了马拉维政府扩大经济可持续增长规模以消除贫穷与饥饿的能力。
Une étude sur l'utilisation des images de l'instrument de cartographie thématique du satellite d'observation des terres Landsat et des systèmes d'information géographique (SIG) pour atténuer les effets des crues soudaines dans la vallée du Nil a été présentée.
介绍了为减轻尼罗河地区山洪发而在大地遥感卫星专题成像仪(Landsat TM)图像和地理信息系统基础上进行的研究。
Afin de remédier à l'accès insuffisant aux données, le Centre envisage la possibilité d'exploiter des estimations des précipitations élaborées à partir d'informations satellitaires et de les utiliser dans des systèmes d'alerte rapide en cas d'inondations et de crues soudaines.
为克服缺乏数据查阅途径的问题,中心正在探讨是否有可能利用根据卫星资料作出的降水估计,作为洪水和山洪发早期预警系统的一个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。