有奖纠错
| 划词

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性

评价该例句:好评差评指正

La violence de rue et la violence gratuite, absurde et aveugle engendraient également des préoccupations croissantes et constituaient une grave menace pour la société.

暴力和盲目无理性、随意暴力行动对社会构成巨大威胁,日益引起人关注。

评价该例句:好评差评指正

Sept Cubains sur 10 ont vécu toute leur vie sous cette politique irrationnelle et inutile qui vise sans succès à faire plier notre peuple.

每10个古巴人中就有7人在这种妄图使我国人民屈服无理性、毫无价值政策下度过了一生。

评价该例句:好评差评指正

Tant que nous, Êtres humains, n'aurons pas découvert un autre itinéraire pour notre évolution en tant que membres de la société, nous resterons proches de l'irrationnel.

虽然我人类未发现我作为社会成员进化另一途径,但我必将更接近所谓无理性

评价该例句:好评差评指正

Malgré leur irrationalité, les seigneurs de guerre doivent comprendre que les enfants ne devraient pas être soumis à un lavage de cerveau et devenir les otages des conflits.

那些无理性军阀应当明白,为什么不应对儿童洗脑,让他成为冲突中人质。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, nous serons piégés par les forces obscures de l'irrationnel, du primitivisme et de l'obscurantisme, et nous vivrons dans la terreur de la violence et des actes criminels.

否则,我将被无理性、原始和倒退黑暗势力所围困,生活在对暴力和恐怖行为恐惧中。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces violence et horreur insensées, qui ont été condamnées dans le monde entier, le Conseil n'est pas parvenu, une fois de plus, à faire ce que la décence imposait.

尽管这种无理性暴力和恐怖受到全谴责,但安理会仍然未能采取应该采取正确行动,对此我曾深表遗憾。

评价该例句:好评差评指正

La situation d'aujourd'hui rend difficile les efforts visant à atteindre une unité d'action de la part des Palestiniens et renforce les positions de ceux parmi eux qui oeuvrent contre le processus de paix à travers des actes irraisonnés et irresponsables.

今天局势很难实现巴勒斯坦人行动一致性,并且加强那些通过不负责任无理性行动来破坏和平进程地位。

评价该例句:好评差评指正

Estimant qu'il y a eu trop de souffrances et trop de sang répandu, nous demandons aux dirigeants d'Israël et à l'Autorité palestinienne d'agir dans l'intérêt de leur population, de la région et de la communauté internationale, et de mettre immédiatement fin à ces affrontements dénués de sens.

认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人民、区域和国际社会利益采取行动,立即停止这种无理性对抗。

评价该例句:好评差评指正

Ce réseau implique non seulement des particuliers et des hommes d'affaires mais aussi, dans certains cas, des dirigeants politiques qui permettent que leurs territoires servent de points de transit pour la circulation d'armes illicites et de carburant à des forces de rébellion insensées en vue d'en tirer un gain personnel.

这种关系中不仅包括私人个人和商业人士,在某些情况下,甚至包括政治领导人,他允许自己领土被用来作为向无理性叛乱部队转运非法武器和燃料,目就是在这一过程中牟取个人利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断货, 断级角, 断级配沥青混合料, 断简残编, 断简残篇, 断交, 断角, 断角匠, 断角术, 断接,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Mais les écrivains d’aujourd’hui ont perdu ce pouvoir de création, leurs esprits ne donnent plus naissance qu’à des fragments désagrégés, à des fœtus difformes dont les vies éphémères ne sont que des spasmes obscurs et irrationnels.

但现在文学人已了这种创造力,他们想中所产生都是离破碎残片和怪胎,其短暂生命表现为无理性晦涩痉挛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断绝外交关系, 断绝往来, 断绝与, 断开, 断开 [医] 使脱位, 断开的, 断开焊点, 断开脉冲, 断口, 断口形貌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接