有奖纠错
| 划词

L'ignorance est la mère de tous les maux.

无知乃万恶之源。

评价该例句:好评差评指正

L'ignorance est la condition nécessaire du bonheur des hommes.

无知是人类幸福不可少的件。

评价该例句:好评差评指正

Il a répondu ceci tant par ignorance que par bètise.

这样回答,既出于无知又出于愚蠢.

评价该例句:好评差评指正

Si la pauvreté est la mère des crimes, le défaut d'esprit en est le père.

如果贫困是犯罪之母,那么无知就是犯罪之父。

评价该例句:好评差评指正

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依并存。

评价该例句:好评差评指正

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人的流放是无知的家乡是科学。”

评价该例句:好评差评指正

Tel était le niveau d'ignorance aux États-Unis.

美国国当时就这样无知

评价该例句:好评差评指正

Encore, combien d'ignorance dans leur naivete!

况且,她们多么天真,多么无知

评价该例句:好评差评指正

Il est alimenté par l'ignorance et la pauvreté.

它受到无知和贫穷的助长。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a aucun sens du ridicule.

对自己的滑稽可笑漠然无知

评价该例句:好评差评指正

Ni la pauvreté ni l'ignorance ne peuvent servir d'explication.

贫穷或无知都不能对此作出解释。

评价该例句:好评差评指正

Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.

我们无知和漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Cette tentative ne peut provenir que de l'ignorance et du préjudice aveugle.

这种企图只能来自无知和盲目的偏见。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.

因此,无知和羞辱本身会有损对话。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de résolution signifie que nous ne pouvons plus retourner à l'ignorance.

这项决议草案意味着我们不能恢复无知

评价该例句:好评差评指正

Rien n'est si dangereux qu'un ignorant ami;Mieux vaudrai un sage ennemi.

没有什么比拥有一个无知的朋友更危险的了,这还不如拥有一个聪明的敌人。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté et l'ignorance sont les causes profondes de cette menace.

贫穷和无知是这一危险物的根源。

评价该例句:好评差评指正

L'ignorance, qui génère la peur de l'autre.

无知是造成对人感到恐惧的原因。

评价该例句:好评差评指正

Ceci démontre en soi que le Conseil ignore visiblement les faits sur le terrain.

这显示安理会对地面情况的明显的无知

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement des pays non alignés peut-il faire preuve de plus d'ignorance et de cynisme?

不结盟运动还会无知或冷酷到什么程度?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


法定赔偿, 法定皮重, 法定期限, 法定社团, 法定声明, 法定税率, 法定委任, 法定占有(遗产), 法定制剂, 法定住所,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康识科普

Tu as du mal à tolérer l'ignorance.

忍受

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce sera là le chef-d’œuvre de votre ignorance.

这是们愚昧的十足表现。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un sabreur ! un bavard ! Se faire tuer pour un mort !

一个残暴的军人!胡说八道的人!

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Vous êtes ignares, vous ne connaissez rien !

们太了,什么都不懂!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et leurs yeux qui criaient la peur et l'ignorance.

虽然他们的眼底藏着恐惧和

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tu vas rester dans l'ignorance, tu resteras bête toute ta vie.

就会一直状态,终身愚昧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Celui qui n'a pas voyagé est un ignorant.

没有旅行过的人是一个的人。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

C’est l’ignorance qui engendre la peur.

“只有才会导致恐惧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Or l’enfant errant est le corollaire de l’enfant ignorant.

流浪的孩子是的孩子的必然结果。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La faiblesse et l'ignorance ne sont pas des obstacles à la survie, mais l'arrogance, si.

弱小和不是生存的障碍,傲慢才是。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Et, en fait, c'est l’ignorance des candidats qui me choque le plus.

事实上,候选人的最让我震惊。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il fallut édicter des peines très sévères contre ces incendiaires innocents.

必须对那些的放火犯常严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Mais stupide! Ignorant comme un enfant.

但是很愚昧,像个孩子一样

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre sang-froid provient de votre ignorance.

的无畏来源于。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Pendant ce temps, mes frères et soeurs riaient bien de ma témérité inconsciente.

在这期间,我的兄弟姐妹取笑着我的莽撞。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette éducation de l’amour, donnée par une femme extrêmement ignorante, fut un bonheur.

接受一个极其的女人通过爱情给予的教育,是一种幸福。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le branle des passions et des ignorances est autre que la secousse du progrès.

狂热和的骚乱不同于前进中的动荡。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Pygmalion qui trouvait les jeunes femmes de l'île ignorantes, décida d’en façonner une, parfaite.

皮格马利翁发现岛上的年轻妇女都很,决定塑造一个完美的女人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais ce qu’elle perdit en grâce ingénue, elle le regagna en charme pensif et sérieux.

但是,她虽然失去了憨稚的神态,却赢回了端庄凝重的魅力。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quelle ignorance des premiers principes de la religion ! pensait-il.

“对宗教的基本原理多么啊!”他想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


法规, 法国, 法国白垩, 法国悲剧之父, 法国本土, 法国本土的, 法国财政总裁, 法国车辆总数, 法国城市名, 法国大革命,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接