On propose d` utiliser l`essence sans plomb RON 93 ou plus superieure pour la version.
本车型建议使93号及其以上牌号汽油。
Parmi les projets visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre, on peut citer l'augmentation de l'utilisation du gaz naturel, l'amélioration des centrales électriques, le traitement des déchets, la cogénération et le lancement de l'essence sans plomb.
旨在减少温室气体排项目包括增加使天然气、改进电站、废和污泥处理、利工业废热发电和使汽油。
En tant qu'instrument politique, la tarification a connu des réussites dans certains pays en développement, pour promouvoir des combustibles plus propres au plan environnemental, comme le gaz de pétrole liquéfié (GPL), dans les utilisations domestiques, et l'essence sans plomb pour les voitures.
作为一种政策工具定价已在一些发展中国家成功地被来促进对在环境上更清洁燃料使,比如家液化石油气和车汽油。
Un incident récent concernant un navire transportant une cargaison de 29 500 tonnes d'essence non plombée dont les structures avaient été endommagées et qui s'était vu refuser l'accès aux ports d'un certain nombre d'États soulève la question de savoir si l'État côtier est également tenu de donner accès à ses ports à un navire en détresse.
最近一艘运载29 500吨汽油船发生了结构性故障,但几个国家港口拒绝它进港,这个事件引发了以下问题,即沿海国是否还有责任准许遇险船只进入其港口。
Faute d'intervention des pouvoirs publics, lessociétés pétrolières ne voient guère l'intérêt de recourir à ces autres techniques, en dépit du fait que les émissions de plomb se soldent par un bilan très lourd pour l'environnement et la santé. Par ailleurs, la présence de plomb dans l'essence nuit grandement à l'efficacité des catalyseurs, provoquant le rejet de substances polluantes fortement concentrées.
在没有针对公共政策存在时,工业界不会自动去使其他提高马力技术,即使废气中对人体伤害而言代价相当高,此外,含汽油对普遍使车辆上装置处理废气催化设备发生极大阻碍作,使地方性污染比使汽油高。
Les solutions technologiques que l'on peut envisager pour atténuer les incidences que les émissions susmentionnées ont sur l'environnement consisteraient à : a) améliorer la performance des moteurs à combustion interne et l'efficacité des dispositifs limitant les émissions des véhicules automobiles au moyen de l'utilisation de carburants moins polluants, à savoir l'essence sans plomb et sans souffre; b) employer des additifs dans les carburants afin de réduire la pollution; et c) recourir aux pots catalytiques pour réduire les divers polluants gazeux présents dans les gaz d'échappement.
为处理对环境影响所能考虑技术备选方案包括:(a)通过使较干净燃料(即和硫汽油)加强内燃机性能和对车辆排控制;(b)减少污染所使燃料添加剂;和(c)能减少尾管排各种气体污染催化转化器。
Dans la plupart des pays industrialisés, on a sensiblement réduit les niveaux de pollution atmosphérique en milieu urbain, où des stratégies axées sur la technologie ont été essentiellement utilisées pour lutter contre la dégradation de l'environnement : limitation des émissions de cheminée et, en particulier, dans le secteur des transports, des émissions émanant des véhicules automobiles grâce à l'utilisation, entre autres, d'essence sans plomb et sans souffre, d'additifs dans les carburants et de convertisseurs catalytiques pour réduire les émissions de gaz d'échappement.
大多数工业化国家在减少城市空气污染方面取得了明显进步,它们主要采取以技术为主战略来处理对环境造成影响:对烟囱排实行管制,尤其在运输部门使和硫汽油以及燃料添加剂和催化转换器来减少排气管所排污染气体,从而管制汽车排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。