L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.
男女工资差别十分显著。
Les prix ont connu en juin une hausse notable .
六月价格经历了次显著升高。
Cette période a été à la fois marquante et remarquablement difficile.
这就显著,挑战也同样显著。
La compagnie est reconnue grâce à son effet significatif.
这家公因其显著效率而闻名 。
Ce jeune homme a une qualité, celle (la qualité) de bien réfléchir avant d’agir.
这个青有个显著优点,就是三思而行。
Cosmétiques-efficacité des pas d'effet significatif pour un remboursement complet!
化妆品功效型无显著效果全额退款!
Un effet significatif, la compagnie à bas coût unités appelées pour le monument.
效果显著,公本低廉,为各单位所称碑。
Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.
靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。
Par la majorité des clients avec favorable, l'entreprise a également été amélioré de manière significative.
受到广大客户致好评,公业也得到显著提高。
Cette situation n'a pas connu de changements significatifs.
这种情况没有显著改善。
Dans bien des domaines, les améliorations ont été spectaculaires.
很多领域出现了显著改善。
En fait, nous pouvons célébrer les progrès considérables réalisés.
我们确可以庆祝显著进展。
Deux d'entre eux doivent en particulier être mentionnés.
其中两项问题尤其显著。
Les résultats de ces efforts ont été importants.
这些努力取得了显著果。
La situation s'est considérablement améliorée dans le secteur de la santé.
保健部门得到了显著改善。
La question du développement prend de plus en plus d'importance.
发展问题正在变得日益显著。
Certains progrès ont cependant été observés dans ce domaine.
些功例子相当显著。
Le nombre d'opérations de placement a augmenté de façon encore plus spectaculaire.
投资交易增长更为显著。
Le nombre d'actes d'intimidation à l'encontre de réfugiés a considérablement diminué.
恫吓难民事件显著减少。
Des résultats tangibles ont été obtenus par la coalition contre le terrorisme.
反恐联盟已经取得显著果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept ans plus tard, les progrès sont concrets.
七后,效果。
Le fret ferroviaire Chine-Europe a réalisé des résultats remarquables.
中欧铁路货运已取得成效。
La troisième couche s'enfile avec un tout petit peu plus d'effort que les deux précédentes.
第三层比前两层效果更。
Ils ne portaient aucune trace apparente de blessure.
尸体上并没有伤痕。
Les conditions de vie collectivement se sont nettement améliorées.
人们生活条件总体上得到改善。
La concurrence et les frictions entre les deux pays ont augmenté de manière significative.
两国之间竞争和摩擦增加。
Harbert, dès le lendemain, éprouvait une certaine amélioration.
第二天,病情好转了。
Son utilisation ne sera notable qu'à partir de 1965.
原子能作用从1965开始才开始出来。
Une autre caractéristique très marquante est la disposition des mâts, en quinconce.
另一个非常点是桅杆梅花形排列。
Dans plusieurs épreuves, le corps des athlètes a fortement évolué.
在许多项目中,运动员身体发生了变化。
En 2013, notre pays s'est mis en valeur dans plusieurs domaines.
2013,我们国家在多个领域取得了成绩。
Un aspect marquant du projet qatari.
卡塔尔计划里有一个方面很。
C'est elle qui confère à ce matériau ses remarquables propriétés de résistance.
正是这种结构使这种材料具有强度性。
La yourte est pour moi une évidence entre mes pratiques écologiques et mon travail quotidien.
蒙古包对于我来说在我生态学实践和我日常工作作用。
Son rendement énergétique est tout à fait remarquable puisqu'il ne consomme aucune énergie fossile.
它能量产量是十分,因为它没有消耗任何化石能源。
Quant aux six autres filières, on n’y observe aucune hausse notable de la part des femmes.
在其他六个研究领域,妇女比例没有增加。
Le capitaine Nemo ne souffrait pas, mais il déclinait.
尼摩船长并不感到痛苦,他只是地衰退着。
Selon le GIEC, la fonte des glaces va s'accélérer considérablement dans les années à venir.
根据政府间气候变化专门委员会报告,冰川融化将在未来几内加速。
Greco, en tête de liste, aussi bien pour son bleu acide que pour ses figures etirées.
首先是格列柯,其风格是尖锐蓝色和拉长人体。
Moi, je crois que l'amitié peut faire place à une différence, voire une très grande différence.
然而,我认为友谊是可以容忍差异,甚至是差异。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释