Je savais qu’il aurait fini son travail avant la nuit.
得在那一夜(过来工夫)之前他完成义务。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人得在预备班阶段的学童到底学了什麽?"
Je ne sais pas quoi dire ,mais Bonne annee et tous mes voeux!
俺不得该说些啥,但新年快乐并全部地祝福!
Dieu sait où!
得在哪儿!
Dieu sait où il est.
得他在哪里。
Vous connaissez tous les détails de cette affaire, mais aussi ses conséquences.
人人皆知详情,大家都得其后果。
Je t’apprécie beaucoup tu sais.
你得很赏识你。
Toutefois, il ne savait pas combien avaient été libérées et combien étaient encore en détention.
但是,该组织不得后来有多少人已被释放,多少人仍被拘押。
Mais à un certain moment, une aube a pâli le ciel, et on a pu voir une porte
过le不得多久,哪位也不得,因为“时间”那时还不存在。
Tu sais, je ne suis pas très sympa avec Dieu, je l'appelle seulement quand j'en ai besoin.
你得的,从来不跟帝太亲近,只在有需要的时候才想到他。
Il faut bien t'habiller en sortant chaque jour, parce que tu ne sais jamais qui tu vas rencontrer aujourd'hui.
都要穿得漂亮旳出门去,因为你永远不得你今见哪位。
M. Oshima pourrait peut-être nous préciser si cette décision va permettre aux travailleurs humanitaires d'avoir accès à certaines zones.
不得大岛先生能否作出澄清,以便协助人道援助人员进入一些地区,因为这是他们必须做的。
21 L'homme la regardait avec étonnement et sans rien dire, pour voir si l'éternel faisait réussir son voyage, ou non.
21 那人定睛看她,一句话也不说,要得耶和华赐他通达的道路没有。
Aussi reste 8 jours, je vais me reposer, mais ne savent pas ce qu'est une pause, déprimé ah! Plate ah!
又休息8,想休息,但是一休息就不得干甚么,郁闷啊!无聊啊!
Je sais que je ne suis pas la meilleure des entretiens, mais j’espère que, avec la coupe du monde de football.
本人得,本人不是最好的面试者,但是本人希望带着世界杯一同回家。
Nous savons que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, qui est, les gens appelés selon son dessein.
们得万物互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人.
En ce qui concerne le premier obstacle, je ne sais pas exactement jusqu'à quel point nous pouvons dégraisser l'ordre du jour de l'Assemblée.
有关第一个障碍,不得们能从大腰围紧缩几英寸。
La mouche plane dans votre chambre,avec le voix bourdonnante,mais ne la tapez pas.Ouvrez votre fenetre et laissez la hors,car elle sais qu'est ce que"contente".
苍蝇在您的卧室里飞,发出嗡嗡的响声,别拍死它。打开窗子,放它出去,因为它也得什么是“高兴的”。
Tu es leur seul espoir de soulagement.Beaucoup de gens innocents souffrent et nous savons que Ton cœur est touché par la douleur de Ta création.
您是他们唯一得到解脱的希望. 许许多多的人们正在受苦受难之中, 而们也得, 您的心已经叫您所造生的人们的忧伤打动.
Je sais que quelqu'un m'attend pour toujours dans quelque part, mais je ne sais pas ce qui j'attends. Pour cela, je suis très content chaque jour.
知道这世有人在等,但不得在等哪位,为le这个,都特别快乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne sait pas où l’on va !
们不晓要到什么地方去!
Elle ne sut que répondre et avait envie de s'enfuir.
她不晓怎样回答,直想逃开。
» Ecoutez, dit alors le pêcheur Tchang, il y a quelque chose que vous ne savez pas.
“你是不晓。
Dieu le sait, dit Tom Austin.
“天晓!”奥斯丁说。
En vérité, madame Grandet, vous ne savez quoi vous inventer pour dépenser de l’argent.
“真是,太太,你只晓想出花钱的玩意儿。
Je sais, mais c'est plus sympa d'y aller avec un copain.
这晓,但是跟一去看总是比较好咯!
Quand j'étais petite, on vivait chez une vieille dame et maman s'occupait d'elle.
晓时候,们活在一老妇人家,妈妈照顾她。
Non, répondit Mac Nabbs, et je ne donnerais pas une livre d’Écosse pour le savoir.
“不晓,有那么大兴趣要晓的。”
Quelle était cette trahison ? Tout le monde l’ignorait.
至于是怎样的背叛?则谁也不晓。
Mais si. Cherche. Je ne sais pas ce qui peut te plaire.
有的是,你自己找吧。不晓哪件合上你的意思。
Tiens ! parbleu ! si vous n’êtes pas contents, crevez, chiens.
嘿!天晓!你还不高兴,饿死活该!狗东西!”
Je ne… sais pas, balbutia le jeune garçon.
“不… … 晓,”小伙计结结巴巴地说。
Mais, nom de Dieu ! puisque je n’ai rien ! gueula-t-il, en se retournant furieusement.
“哎哟!天晓!是身无分文哟!”他边说边怒不可遏地转过身来。
Vous savez, à Plassans… Vous ne connaissez pas Plassans ? … près de Marseille ?
那是在布拉桑… … 您不晓布拉桑吧?… … 在马赛附近,您不知道吗?”
En cas de refus, un écrivain passe pour être insociable, mauvais coucheur, pétri d'amour-propre, inabordable, haineux, rancuneux.
否则就被人笑话,说他脾气坏,不容易相处,死要面子,法接近;只晓记恨,报仇。
Des deux mots suivants gonie et austral, le dernier seul a une signification que vous comprenez tous.
第二行后面的两字goine和austral,只有后面一字有意义,大家都晓这是‘南半球’。”
Bon ! dit milady à elle-même, qui sait, je vais peut-être découvrir quelque chose ici, je suis en veine.
“好极了!”米拉迪喃喃自语道,“天晓呀!在这里可能就要发现什么了,的灵感来了!”
Je ne sais pas, je ne sais pas ! c’est une malédiction ! L’apothicaire les sépara.
“也不晓,也不晓!这是天大的不幸!”药剂师把他们两分开。
Pardieu, s’écria Courfeyrac (Parbleu, à cette époque, tombait en désuétude), ce chiffre 18 est étrange, et me frappe.
“上帝知道,”古费拉克喊着说(在当时,“天晓”已经不大有人说了),“十八这数字是奇怪的数字,给的印象非常深。
Je comprends pas ce que je fais là.
不晓为什么现在在这里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释