有奖纠错
| 划词

Ils peuvent alors attirer des investisseurs à la recherche de marchés car la réduction ou l'élimination des droits de douane et d'autres obstacles entre les pays de la région permettent de desservir un seul grand marché.

在这种情况下,由于该地区相关国家之间关税和其他壁垒都减免,主要投资者可以将其作为一个来提供服务。 这样,它们就会对寻求市投资具有相当吸引力

评价该例句:好评差评指正

Certains donateurs jugeront l'approche de la Banque mondiale intéressante, dans le cadre de laquelle le coût de la fiscalité est inclus dans le budget des projets, sauf si les impôts sont d'un montant important et a) excessifs ou b) discriminatoires.

一些援助国会界银行办法很吸引力,根据该办法,援助项目包括对税收成本提供资金,除非这种税金额和(1)过度或(2)歧视性

评价该例句:好评差评指正

La nature des marchés de l'énergie (temps de rotation lent pour le stock de capital et, dans certains cas, ingénierie à grande échelle qui requiert des projets de démonstration coûteux et longs) accroît les coûts et les risques et peut rendre d'autres opportunités d'investissement plus attrayantes.

能源市性质(即资本存量更替时间缓慢,且在某些情况下,规模工程需要进行耗资和耗时很多示范项目)导致其较高成本和风险,并可能使其他投资机会更吸引力

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使神魂颠倒, 使神经失常, 使神圣, 使升格为, 使升级, 使生产自动化, 使生动, 使生根, 使生根<转>, 使生垢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词速速

L’UE continue à exercer un attrait considérable sur les pays non-membres.

欧盟对于非员国而言依然引力

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使失败, 使失常, 使失掉人性, 使失光泽, 使失明的, 使失去(拥有之物), 使失去[指权利等], 使失去…习惯, 使失去常态, 使失去动力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接