有奖纠错
| 划词

Auteur de plusieurs ouvrages sur Rimbaud, Claude Jeancolas est un des meilleurs spécialistes de la Rimbaldie.

克洛德·让科拉写过多部关于兰波著作,文国法语是研究兰波成就专家之一。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'élaboration de plans d'action nationaux, beaucoup a été accompli.

在制订国家行动计划方面,已经很大成就

评价该例句:好评差评指正

Si le Comité spécial s'était concentré sur ces deux questions, il aurait pu accomplir davantage.

如果委员会集中处理这两个问题,也许会较大成就

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais rendre hommage à tous ceux qui ont rendu possible ce succès.

最后,我我们可能取得这种成就所有人致意。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.

我们注意到单方面保证和实际成就之间很大差距。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les femmes ont un rôle de premier plan dans l'éducation, les médias et les arts.

今天,妇女在教育、媒体和艺术领域均成就

评价该例句:好评差评指正

À regarder vers l'avenir, il y a certaines avancées notables qui valent la peine d'être soulignées.

展望未一些成就值得肯定。

评价该例句:好评差评指正

Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.

纪联合国奖嘉奖在改进效率方面杰出成就工作人员。

评价该例句:好评差评指正

En fin d'année, il a procédé à des examens conjoints pour mesurer le degré de réalisation des résultats escomptés.

到年底,人口基金共同进行审查计划成果多大成就

评价该例句:好评差评指正

Sans eux, nous ne serions pas arrivés aussi loin, et sans eux nous ne réussirons pas à atteindre nos objectifs.

没有他们,我们就不会今天成就,没有他们,我们将不会成功地实现我们目标。

评价该例句:好评差评指正

Les civilisations sont différentes les unes des autres mais elles ont un caractère commun dans les valeurs et les réalisations.

文明是相互不同,但其价值观和成就共性

评价该例句:好评差评指正

Cette étape décisive, lorsqu'elle se concrétisera, constituera une contribution importante à la cause de la non-prolifération nucléaire et du désarmement nucléaire.

如果实现这项历史意义成就,将极大地促进核不扩散和核裁军事业。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on peut relever quelques éléments positifs à ce jour, signe d'un avenir prometteur, à condition que l'élan actuel soit maintenu

然而,到目前为止,指出一些积极因素还是可能,这些积极因素预示着,只要目前势头保持下去,今后会更大成就

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il est communément admis que l'année à venir exige de la Conférence de bien meilleurs résultats, tant en quantité qu'en qualité.

我认为与会者一般都认识到,明年会要求本会议在数量和质量上都更高成就

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais lancer un appel à tous les gouvernements, organisations internationales, institutions donatrices pour qu'elles donnent aux femmes la possibilité de changer véritablement les choses.

我要呼吁各国政府、国际组织和捐助机构给妇女一次真正机会取得意义成就

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Botwana est convaincue que l'amélioration des initiatives de maintien de la paix et des mécanismes d'intervention de l'Organisation permettront des réalisations substantielles.

博茨瓦纳代表团相信,改进维持和平领域举措以及正在进行加强本组织反应机制工作,将产生意义成就

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation ne voit pas bien comment, à défaut d'une coopération inconditionnelle pleine et active, les inspecteurs seraient venus à bout de leur lourde tâche.

我国代表团看不到如果没有全面、积极和无条件合作,视察员会可能成就他们繁重任务。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas surprenant, cependant, que le degré d'autonomie locale concédé en matière de finances soit directement lié au succès de la gestion financière des autorités locales.

但地方能够得到财政自治权多少与地方财政管理成就直接关系,这一点丝毫也不奇怪。

评价该例句:好评差评指正

Ces six derniers mois, le Tribunal a vécu une phase d'évolution profonde et de difficultés sans précédent, qui était en même temps l'une des plus fructueuses de son histoire.

过去六个月中,国际法庭经历了重大变化和前所未有挑战,但同时又是法庭历史上最成就时期之一。

评价该例句:好评差评指正

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a toutes les raisons d'être fière de ce qu'elle a accompli en Sierra Leone au cours des six dernières années.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)对塞拉利昂在过去六年取得成就充分理由感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有形资产, 有兴趣的/爱好者, 有兴趣者, 有幸, 有性, 有性(生殖)的, 有性、数、格变化的, 有性别的, 有性感的, 有性生殖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Je ne suis même pas non plus un scientifique brillant.

我也不科学

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Faire partie d'un top 5 aux États-Unis, c'est toujours un exploit formidable.

能进入美国前五名,总

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais pour les experts, la politique portugaise reste la plus aboutie.

但对于专来说,葡萄牙政策仍然

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Je suis sûre qu’elle te couvre de louanges, qu’elle trouve que tu es un écrivain accompli, comme ta mère, quoi !

我肯定她在赞美,她认一个一样,什么!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pendant des siècles, la natation sera ainsi plutôt utilitaire : on nage pour être en forme, pour son plaisir, ou pour être un soldat accompli.

几个世纪以来,游泳非常实用:游泳了保持身材,了娱乐,或者一名士兵。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Ayhan de milieu pour lui, d'être assis à la campagne, avec une jolie vue en train de faire la peinture, c'est un artiste accompli.

Ayhan在中间他,坐在乡下,一幅漂亮景色做画,他一位艺术

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Et pour que la pâtisserie française reste à son meilleur niveau, filipuraka, homme de devoirs et pâtissier accompli, passe depuis toujours le témoin au plus jeune.

了让法式糕点保持最佳状态,filipuraka,庭作业和糕点厨师,总把接力棒传给最年轻人。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

On constate que, un peu partout, il y a des acteurs de cinéma, des chanteurs, des hommes d'affaires accomplis qui se mobilisent, qui ont des idées, qui veulent être élus.

我们可以看到,几乎所有地方都电影演员、歌手和商界人士,他们动员民众,想法并且想要当选。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有序, 有序弛豫, 有序的, 有序对, 有序固溶液, 有序集, 有序域, 有选举权的公民, 有选举权的人, 有选择地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接