有奖纠错
| 划词

Je suis certain que nous continuerons d'avoir un mois de délibérations très fructueux sous votre présidence.

信,在你指导下,我们将继续进行一个月成果审议工作

评价该例句:好评差评指正

Elle se félicite de l'aboutissement heureux de ses travaux et approuve les recommandations qu'il a formulées.

它欢迎特别委员会成效工作成果,赞同特别委员会提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Je demande aux ministres des affaires étrangères et autres dirigeants politiques de venir à la Conférence du désarmement et de favoriser le retour à un travail productif.

我呼吁各国外交部长和其他政治领导人来裁军谈判会议,并鼓励恢复成果工作

评价该例句:好评差评指正

En participant à ce processus, le Bureau de l'évaluation a donné une valeur réelle à la fonction d'évaluation au PNUD, notamment en publiant des résultats plus systématiques.

评价处参与提供了机会,使评价,包括纳入系统成果工作,成为开发计划署一项具有实际价值工作

评价该例句:好评差评指正

S'appuyant sur ses précédents travaux (dont les plus anciens remontent à plus de 10 ans), et sur une équipe de représentants expérimentés, la Conférence est idéalement placée pour relancer des travaux productifs sur un sujet de plus en plus d'actualité.

裁谈会得益于其先前防止外空军备竞赛工作――现在虽然已是十多年前事了――和大批经验代表,因此很适合就这个日益具有当代关性议题恢复成果工作

评价该例句:好评差评指正

Pour l'essentiel, ma délégation fera quelques brèves remarques sur l'action politique et diplomatique des Timorais, sur la fructueuse coopération entre la MANUTO et le Gouvernement timorais, et s'arrêtera sur les perspectives économiques à court et à moyen termes au Timor-Leste.

我国代表团将简短地集东帝汶人政治和外交活动,东帝汶支助团和东帝汶政府之间成果工作关系,以该国短期和期经济前景。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada continue d'être très déçu par le fait que la Commission, encore une fois cette année, n'ait pas réussi à accomplir un travail productif, après avoir été incapable pendant plusieurs années de parvenir à un consensus sur le rapport de fond.

加拿大继续深感失望是,审议委员会在几年未能就实质性报告达成协议之后,今年再次没有进行任何成果工作

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Fédération de Russie considère que l'activité des groupes de travail de la Commission sur la passation des marchés, le droit de l'insolvabilité et les sûretés ont été fructueuses, tout de même que le débat sur les méthodes de travail.

委员会关于采购、破产法和担保权益工作工作成果,有关工作方法讨论也成果

评价该例句:好评差评指正

Si l'on ne se prononce pas clairement aujourd'hui, cela nous coûtera très cher à l'avenir et détruira cinq années d'efforts difficiles et fructueux accomplis depuis la signature des Accords de Dayton, surtout à un moment où la majorité des peuples de la région comprenne la nature réductrice et isolatrice du nationalisme.

现在不清楚说明这一点会使我们在今后付出很大代价,而且会毁掉自从代顿协定签署以来五年所作艰苦和成果工作,特别是这一地区大多数人现在已看到民族主义使他们变得穷苦和孤立。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使规格化, 使皈依, 使鬼推磨, 使滚动, 使国家摆脱萧条, 使国家民主化, 使国家四分五裂, 使国有化, 使过度, 使过度激动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

À termes, les travaux de Denis pourraient ainsi aider à mieux gérer les flux urbains et améliorer la sécurité dans des lieux de forts rassemblements.

,Denis成果因此可能有助于更好地管理城市里人群流动,并提高大型聚会场所安全性。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Alors, on s’aperçoit que là, on est fécond, on s'enrichit autrement que matériellement. Je pense que le monde du travail va être envahi par cela. Ce ne sera pas le grand soir, mais ce sera peut-être très productif.

们意识到,在那里,们是富有成果们丰富自己,而不是物质。世界将被这个入侵。这不会是大晚上,但它可能非常成效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使合并, 使合法化, 使合法化的, 使合拢, 使合同生效, 使和好, 使和解, 使河流改道, 使核破裂的, 使黑白交替,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接