有奖纠错
| 划词

Un travail rémunérateur constitue le meilleur moyen d'échapper à la pauvreté.

报酬工作乃是避最佳手段。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'efforce en permanence de promouvoir le travail rémunéré.

阿根廷政府总是努力增多报酬工作。

评价该例句:好评差评指正

Assurer un emploi rémunéré à une main-d'œuvre en croissance.

为新增加劳动力提供报酬就业。

评价该例句:好评差评指正

Un pourcentage important de ces femmes ont également un emploi rémunéré ou souhaiteraient en avoir.

其中大量妇女还在从或希望从报酬就业。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif ultime est d'aider les jeunes - garçons et filles - à trouver des emplois rémunérés.

项目最终目的是帮助青年男女寻找报酬工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces familles privilégient le travail pour satisfaire leurs besoins.

在有关住户,就其成员需求而言,报酬工作是首选。

评价该例句:好评差评指正

Cela allège le fardeau des membres de la famille qui ont également des emplois rémunérés.

这就减轻了同时从报酬工作家庭照管者负担。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-six pour cent d'entre eux ont aujourd'hui un emploi lucratif.

教科文组织在一个类似项目中向摩加迪沙 450名民兵提供以企业为基础识字、识数和职业技能培训,其中86%现在都从报酬职业。

评价该例句:好评差评指正

Les données recueillies montrent que l'emploi salarié est nettement préféré à l'emploi non salarié dans les entreprises familiales.

记录显示,工人们绝对青睐于报酬工作而不是家庭企业中报酬工作。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, des crèches communautaires ont été mises sur pied pour permettre aux familles pauvres d'occuper un travail rémunéré.

哥伦比亚建立了社区幼困家庭能够从报酬工作。

评价该例句:好评差评指正

Cela est d'autant plus important que la Convention permet certaines restrictions à l'obtention d'un emploi lucratif par les réfugiés.

这一点尤其重要,因为《公约》允许对难民报酬就业施加某些限制。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires varient selon les secteurs, les professions, la taille des entreprises et d'autres facteurs.

根据行业、职业、企业规模和其他因素,工作报酬差异

评价该例句:好评差评指正

Conformément au libellé original de la loi, la prestation était conditionnée par le revenu tiré d'un emploi rémunéré.

该法律原有措辞得此项权利取决于报酬工作收入。

评价该例句:好评差评指正

L'ECSR conclut également que le paiement des heures supplémentaires n'est pas un droit garanti à tous les travailleurs.

欧洲理会欧洲社会权利委员会还认为,并未保障所有工人都加班增加报酬权利。

评价该例句:好评差评指正

Les aides-soignants, tant non salariés que salariés, sont dans leur très grande majorité de sexe féminin et ils sont débordés.

在牙买加社会,不论报酬还是无报酬护理者绝大多数是女性,而且负担过于沉重。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique en particulier, un grand nombre de jeunes gens qui ne vont pas à l'école, n'ont pas un emploi rémunérateur.

尤其是在非洲,数目众多青年人不上学,找不到报酬工作。

评价该例句:好评差评指正

L'amendement apporté à cette loi élimine cette condition, et l'emploi rémunéré n'est plus pris en compte dans la détermination de l'éligibilité.

《国家社会支助法修正案》取消了将收入多少作为分配育补贴条件做法,报酬工作不再作为领取资格条件来监测。

评价该例句:好评差评指正

La contribution des femmes n'est pas prise en compte pour le calcul du PIB, où seul l'emploi rémunéré est pris en compte.

在计算国民生产总值时不考虑妇女贡献,只考虑报酬就业。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui apportent des soins au sein de la famille et qui ont un emploi rémunéré accusent un niveau élevé d'absentéisme.

报酬就业家庭照管者经常缺勤。

评价该例句:好评差评指正

Cette base d'évaluation s'applique en sus des revenus tirés de tout emploi rémunéré pendant la période de prise en charge des enfants.

这一分摊基数还适用于在育期间从任何报酬工作收入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


国际贸易术语解释通则, 国际时间, 国际市场, 国际事务, 国际收支, 国际收支逆差, 国际收支顺差, 国际数据库, 国际私法, 国际体育比赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

Mais vu que le patron... Il faut enchaîner les gardes, parce qu'on est payés... On enchaîne.

但是既然老大… … 我们就得给守卫链,因为我们是… … 我们给链。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il m'a accepté comme élève et il m'a donné du travail alors que j'ai toujours été rejeté de partout et que je n'ai jamais réussi à gagner ma vie à cause de ce que je suis.

我还是孩子时候,他接受我入学,我成年以后到处碰壁,因为我是狼人而找不到工作,他却给了我工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


国际性的, 国际音标, 国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接