Nous savons que le Haut Représentant considère que cette idée est intéressante, quoique prématurée.
我们知,代表称这一设想令人感兴趣,虽然未时过。
Le Parlement a jugé prématuré de se livrer à une appréciation des incidences des directives gouvernant les marchés publics et, par conséquent, s'est prononcé contre un réexamen de ces directives (paragraphe 2).
会认为,评估公共采购指令的效果还未时过,反对审查这些指令(第2段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors évidemment, le passé composé, l'imparfait, plus-que-parfait, etc.
显然还有,复合过去,,愈过去等等。
On va prendre le radical du futur et les terminaisons de l'imparfait.
要采用将来的词根和过去的词尾。
Il y a des verbes au présent, mais aussi un petit peu à l'imparfait.
有现在的动词,同也有一些的动词。
Déjà, il faut savoir quel temps vous allez utiliser, passé composé ou imparfait?
首先,需要知道要用什么态,复合过去还是过去?
Le conditionnel, lui, c'est un peu un mélange entre l'imparfait et le futur.
条件式有点像是过去和简单将来的混合体。
Dans celui-là, il y a un mélange d'imparfait, de passé simple et de présent.
这本书混合了过去、简单过去和现在。
On peut prendre un autre exemple à l'imparfait.
以看另一个例子,过去。
Oui, l'imparfait, c'est un temps du passé.
是的,过去是过去的一个态。
Vous gardez la base du futur et vous mettez la terminaison de l'imparfait.
你保留将来的词根,加上过去的词尾。
Donc il s’agit de l’imparfait du subjonctif et du plus-que-parfait du subjonctif.
这两个态就是虚拟式与虚拟式愈过去。
Après le SI, on met un imparfait ou un plus-que-parfait, ou même un présent des fois.
si后面要加过去或者愈过去,有候还能加现在。
Donc je n'ai pas parlé notamment du subjonctif imparfait et plus-que-parfait.
所以,没有谈到一些态,特别是虚拟式过去和虚拟式愈过去。
Eh oui ! Parce que là, ça va être l'imparfait.
是的,如果那样读得话,就变过去了。
Il faut utiliser l’imparfait parce qu’il est mort, malheureusement il y a quelques jours.
应该要用过去,因为不幸的是,几天前他去世了。
Et tout ça à l'imparfait. Nous avons changé de temps.
所有这些动词都使用了过去,的态发生了改变。
C'est étrange, ils se ressemblent ces verbes à l'imparfait.
好奇怪啊,这些动词过去都长得差不多。
Comme avec « à » accent grave, on peut essayer de remplacer par l'imparfait.
就像使用重音符的“à”一样,以尝试用过去替换。
Tu vois qu'il y a de l'imparfait, que il y a du vocabulaire un peu plus soutenu.
你以看出歌词里有过去,而且词汇很特别。
" Vous jouez" , pour le présent. " Vous jouerez" , pour le futur, et " vous jouiez" , pour l'imparfait.
ez是现在,erez是将来,而iez是过去。
En général, on l'utilise plutôt au passé, à l'imparfait pour être précis.
通常用于过去中,具体来说是过去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释